Exemplos de uso de "en ont assez" em francês com tradução para o russo

<>
Les gens en ont assez des magnats arrogants et bien armés qui vivent dans des palais et conduisent de luxueuses limousines Mercedes, dans un pays où la quasi-totalité de la population doit survivre avec moins de 200 dollars par an et où à peine 13% possèdent l'électricité. Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год.
J'en ai assez de l'entendre. Мне надоело это слышать.
Layma et ses soeurs en eurent assez. Лайме и ее сестрами это порядком надоело.
J'en ai assez qu'on soit dernier. Надоело, что мы на последнем месте
J'en ai assez de ton blabla stupide. Твоя глупая болтовня надоела мне.
Il commence à en avoir assez de lire. Ему надоело читать.
Il en a assez d'enterrer ses amis, sa famille, sa communauté. Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
Vous savez, j'en ai assez de nous voir vivre en dessous de nos possibilités. Надоело, что мы не реализуем свой потенциал.
Et cela me rend vraiment triste, parce que j'en ai assez des choses qui ne fonctionnent pas. И мне от этого грустно, потому что надоело, когда ничего не работает.
Elles ont assez de temps. У них достаточно времени.
Bon, ils en ont d'autres, petits avantages, mais ils ont aussi des inconvénients, mais la seule chose qu'ils, que nous avons, c'est que nous avons atteint un point dans la vie ou nous savons comment se termine l'histoire. У них есть и другие преимущества, и недостатки у них тоже есть, но одна вещь, которая им - или нам - доступна, это что мы достигли того этапа в жизни, когда мы знаем, чем все в итоге закончилось.
Ils ont assez de temps. У них достаточно времени.
ce n'est que lorsque la technologie est arrivée dans les mains des utilisateurs adolescents qu'ils en ont inventé l'utilisation. только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение.
Tout comme les Libanais, les Irakiens ont assez souffert. Как и ливанцы, иракцы выстрадали достаточно.
Et ceux qui croyaient à ce en quoi il croyait ont adopté sa cause, et en ont fait la leur, et ils en ont parlé aux gens. И люди, которые верили в те же вещи, восприняли это, почувствовали свою сопричастность с этим и рассказали другим людям.
Ils ont assez de réserves de change pour éviter le risque d'instabilité financière, avec l'augmentation des dépenses publiques nationales, tant qu'ils agissent avec prudence. У них достаточно валютных запасов для того, чтобы избежать риска финансовой нестабильности от увеличения своих внутренних расходов до тех пор, пока они делают это разумно.
Après tout, c'est leur droit à l'eau, et s'ils veulent utiliser ce droit pour aider les poissons à grandir dans le cours d'eau, ils en ont le droit. В конце концов, это их право, и если они хотят использовать свои права на воду, чтобы помочь рыбе жить в реке, это их право.
Ils ont engagé des experts qui sont venus pour lire les articles et en ont comparé la qualité, et nous avons été très touchés par ce résultat. Они наняли экспертов, чтобы оценить статьи и сравнить качество, и мы остались очень довольны результатами.
Ils ont fait de grandes promesses et en ont tenu plusieurs. Они обещали столько удивительных вещей и многие из этих обещаний они выполнили.
Le gras contient 9 calories par gramme, alors que les protéines et les glucides en ont seulement 4. В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!