Ejemplos de uso de "engrais organique" en francés con traducción al ruso

<>
La révolution verte, tout cet engrais azoté artificiel, nous en utilisons beaucoup. Зеленая революция, с переизбытком использования искусственных азотных удобрений.
ça a l'air organique, en réalité. Это выглядит не технологично, скорее это выглядит очень органично.
Elle nous a apporté la mécanisation, les engrais. Принесла механизацию, удобрения.
Donc le projet s'est en quelque sorte métamorphosé en cette créature organique, qui évolue, et qui nous a complètement dépassées, Christine et moi. Таким образом, всё переросло в это живое, постоянно растущее существо, которое переросло меня и Кристин.
Ils utilisaient aussi la chair comme engrais, et prélevaient les ailerons. Раньше мясо использовали в качестве удобрения, вместе с ним - плавники.
Nous sommes donc en mesure de revoir ensuite l'auto-assemblage de ces gouttelettes d'huile que nous avons vues précédemment, et les points noirs à l'intérieur représentent ce type de goudron noir - cette diversité, très complexe, le goudron noir organique. И тогда мы снова увидим само-воспроизведение этих тех из масляных капель, которое мы видели ранее, и черные точки внутри представляют такого типа черную смолу - это разнообразную, очень сложную, органическую черную смолу.
Il repose trop sur les transports, les engrais chimiques, l'utilisation massive de l'eau et la réfrigération. Она слишком зависит от транспортировки, химических удобрений, чрезмерного потребления воды и заморозки продуктов.
Il y a eu quatre milliards d'années de vie organique et biologique. 4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни.
Comprendre comment on peut produire des protéines d'une façon qui est saine pour l'environnement et pour les gens sera incroyablement important pour traiter des problèmes comme le changement climatique et la façon dont on utilise les engrais pétrochimiques. Производство белка способом, который бы не вредил окружающей среде и здоровью человека, исключительно важно для решения таких проблем, как изменение климата и для способов применения нефтехимических удобрений.
C'est organique, à travers nos traditions religieuses, spirituelles et éthiques, et cependant, cela les transcende. Сострадание не только является частью наших религиозных, духовных и моральных традиций, но и превосходит их всех.
Les fermiers traditionnels utilisent des engrais chimiques à base d'énergie fossile qu'ils mélangent à la terre pour faire pousser les plantes. Обычные фермеры используют химические удобрения, произведенные из природного топлива, которые они смешивают с землей, чтобы заставить растения взойти.
Et dans un univers où le carbone existe et la biologie organique nous avons cette diversité merveilleuse de vie. Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни.
Le temps est venu de rétablir les systèmes de financements publics qui permettent aux petits agriculteurs des pays les plus pauvres, notamment à ceux qui travaillent sur deux hectares ou moins, d'accéder aux semences à haut rendement, aux engrais et à l'irrigation à petite échelle. Пришло время восстановить системы государственного финансирования, дающие возможность мелким фермерам в беднейших странах, особенно тем, площадь фермерского хозяйства которых не превышает двух гектаров, получить доступ к высокоурожайным семенам, удобрениям и мелкомасштабному орошению.
Nous devions les faire pousser avec de l'engrais organique, qui était stérile, ou en hydroponie, et les déplacer à l'extérieur tous les trois ou quatre mois. Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу.
L'invention des engrais chimiques au début du siècle et l'intensification de leur utilisation, associés à la mécanisation et au développement de variétés de céréales à fort rendement, ont dynamisé la croissance de la productivité agricole dans le monde développé. Изобретение химических удобрений в начале прошлого века и их все более широкое использование, вместе с механизацией и разработкой высокоурожайных сортов зерна, ускорило рост сельскохозяйственного производства в развитых странах.
Et ce sont les forêts humides qui poussent sur 20 m de tourbière, la plus grande accumulation de matériau organique au monde. А эти леса растут на торфяниках толщиной в 20 метров, которые являются крупнейшими в мире залежами органического материала.
Les paysans doivent avoir accès aux engrais, à l'irrigation, et aux semences à haut rendement, facteurs essentiels du décollage de l'économie chinoise. Крестьянские фермеры нуждаются в льготах на удобрения, ирригацию и высокопродуктивные семена, все это было основной составляющей экономического подъема Китая.
Nous devons reconnaître que l'épanouissement humain n'est pas un processus mécanique, c'est un processus organique. Надо признаться себе в том, что процветание человека - это процесс не механический, а процесс органический.
Mais la plupart des pesticides "naturels" - ainsi que les excréments d'animaux chargés d'agents pathogènes utilisés comme engrais, sont autorisés. Но большинство "естественных" пестицидов - а также патогенных экскрементов животных, которые используются в качестве удобрения - все таки допускаются.
C'était pour l'essentiel une ferme organique. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.