Exemples d’usage de "entoure" en français avec traduction en russe

<>
Voilà donc la complexité du monde qui nous entoure. Так что это сложность мира, который окружает нас.
Aujourd'hui, une sorte de pessimisme évangélique nous entoure. Сегодня мы окружены пропагандой пессимизма.
Ils apprendront de ce qui les entoure, quoi que cela soit. Они будут учиться на том, что их окружает.
un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé. Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
Nous appelons cela l'application des processus mathématiques au monde qui nous entoure. Мы называем такое умение приложением математических процессов к окружающему миру.
En revanche, elles produisent les différentes particules qui constituent le monde qui nous entoure. а порождают различные частицы, из которых состоит весь окружающий мир.
Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Permettre aux étudiants de mieux comprendre le monde qui les entoure est, par essence, enrichissant. Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
Permettez-moi de commencer en observant que la plupart du son qui nous entoure est accidentel. Для начала замечу, что большинство окружающих нас звуков случайны.
Dans l'atmosphère glauque qui entoure le cas de Khodorkovsky, on ne peut savoir quelle hypothèse est vraie. В мрачной атмосфере, окружающей дело Ходорковского, невозможно установить, какая из этих версий правильная.
C'est que ces connections, vos connections avec tout ce qui vous entoure, définissent littéralement qui vous êtes. Именно все те связи, ваши связи со всеми объектами, окружающими вас, в буквальном смысле определяют то, кто вы есть.
quels sont les éléments basiques, fondamentaux, indivisibles, insécables qui constituent tout ce qui nous entoure dans le monde ? Что же является базовой, фундаментальной, неделимой и неразложимой составляющей всего окружающего нас мира?
Comment se fait-il, comment pouvons-nous étudier cette flore virale qui nous entoure, et aider la médecine? Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
La rhétorique qui entoure le "dopage génétique" repose lourdement sur son statut moral en tant que forme de triche. Риторика, окружающая "генетический допинг", в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана.
Le mouvement est la seule façon que nous avons d'avoir un effet sur le monde qui nous entoure. Движение - единственный способ, который у вас есть, чтобы оказать влияние на окружающую среду.
Et je suis sûr que ces architectes sont inspirés, tout comme moi, de ce qui nous entoure, par la nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
Une partie de la légende nait presque invariablement du mystère qui entoure les circonstances de la mort d'un dirigeant. Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя.
Il m'a donc appris que la physique, c'est sympa, parce qu'elle nous enseigne tellement sur le monde qui nous entoure. И он рассказал мне, что физика - это круто, потому что она может объяснить нам устройство окружающего мира.
On va vers les extrêmes quand nous ne réfléchissons pas et n'essayons pas d'évaluer notre relation au monde qui nous entoure. Мы выпадаем в крайности, когда не владеем ситуацией, поэтому, опять же, нужно пытаться калибровать отношение к окружающему нас миру.
Le problème avec l'écoute est qu'une grande partie de ce que nous entendons est du bruit, qui nous entoure tout le temps. Неприятности со слушанием в том, что так много из того, что мы слышим, это постоянно окружающий нас шум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !