Ejemplos de uso de "essentiel" en francés con traducción al ruso

<>
Il fut essentiel dans l'élimination de la pauvreté chez les personnes âgées américaines. Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
Ceci est essentiel si les questions qui affectent le quotidien de nos vies doivent être traitées avec succès. Это существенно для того, чтобы успешно решались вопросы, оказывающие влияние на жизнь людей.
C'est un élément essentiel pour tenir la feuille de route. Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
Il n'est nul besoin d'accepter toute la rhétorique ni toutes les politiques de George W. Bush pour reconnaître qu'il a raison sur un point essentiel : Необязательно соглашаться со всей риторикой или политикой Джорджа Буша, чтобы осознать, что он прав по существу.
La confiance est un élément essentiel de la vie, autant pour les nations et des civilisations que pour les individus. Уверенность - это насущный элемент жизни, равно как для наций и цивилизаций, так и для отдельных личностей.
Il est essentiel de réaffirmer l'essence normative du traité constitutionnel pour protéger les plus gros acquis de la convention constitutionnelle. Важно повторно подтвердить нормативную сущность Конституционного договора, чтобы защитить величайшее достижение Конституционного Конвента.
Il est donc essentiel d'insister sur cet objectif primordial de la politique de la liberté. Следовательно, настаивать на этом - основная цель политики, ориентированной на свободу.
Etudiant peu doué, Woodrow Wilson a appris l'art oratoire en autodidacte, qu'il considérait essentiel à l'exercice du pouvoir. Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера.
Cette incertitude représentera un facteur essentiel dans le développement futur de l'économie mexicaine. Эта неопределенность будет главным фактором, определяющим развитие мексиканской экономики или, напротив, его отсутствие.
Ensuite, ce plan reposait sur l'idée que le problème essentiel est celui de la confiance. Более того, план предполагал, что основной проблемой является проблема доверия.
Cependant, prendre les décisions appropriées en matière d'investissements est essentiel pour la croissance puisqu'elles déterminent les modèles de spécialisation. В то же время правильно направленные инвестиции существенно влияют на экономический рост, поскольку этим определяется специализация страны в мировой экономике.
Il est essentiel à la fois dans la production de ciment et d'acier. Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Cette vision a empêché les trois pays de discerner le caractère essentiel de la notion de communauté. Это ослепило все три страны в решении основных вопросов общества.
La Jordanie ne se tient pas en dehors du processus de paix, elle en est bien au contraire un acteur essentiel. Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью.
Dans une Chine sans démocratie, les opinions des étudiants constituent un baromètre politique essentiel. При отсутствии демократии в Китае настроения студентов представляют собой главный политический барометр.
Pour Israël, la coopération avec l'OTAN constitue un élément essentiel de légitimité dans ses rapports fréquemment troublés avec l'Occident. Для израильтян сотрудничество с НАТО является основным компонентом легитимности в его зачастую непростых отношениях с Западом;
Le sommet sur la sécurité nucléaire joue un rôle essentiel qui permettra d'accorder les deux faces de la stratégie nucléaire d'Obama. Саммит по ядерной безопасности играет существенную роль в соединении двух берегов ядерной политики Обамы.
Un point essentiel de cette étude de cas est que les professeurs étaient également dupes. Главное в этом эксперименте - учителей тоже оставили в неведении.
Tout comme aux Etats-Unis, l'élite étrangère a joué un rôle essentiel dans le développement des industries de service à Dubaï. Совсем как в Соединённых Штатах, элитные иностранные специалисты играли и играют основную роль в развитии различных отраслей сферы услуг Дубая.
Le point essentiel de cet épisode est qu'il illustre la détermination de groupes représentant une proportion importante de la société congolaise de poursuivre la démocratisation du pays. Важнейшим аспектом этого инцидента является демонстрация решимости групп, представляющих собой существенную часть населения Конго, твёрдо настроенных на поддержку развития демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.