Beispiele für die Verwendung von "etc" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle250 и т.д.78 andere Übersetzungen172
Donnez-le, prenez-le, etc. Подарите их, возьмите их - что угодно.
désapprouver notre vie sexuelle, etc. осуждение нашей сексуальной жизни и так далее.
Les cas de SIDA, la grippe, etc. СПИД, грипп, и так далее.
Elles montrent des films, donnent des conférences, etc. показывают фильмы, проводят выступления.
Mais elle les répare, elle les draine etc. Но он с этим справляется, это слив и так далее.
Vous pouvez avoir les derniers résultats sportifs, etc. Вы можете получить последние спортивные результаты и т.п.
Bien sûr, nous ferons parfois une opération etc. Конечно, иногда операции будут также необходимы.
les objectifs à atteindre pour l'économie, etc. Экономические цели и тому подобное
Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme, etc. Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей.
Vous voulez l'entendre dans des pièces différentes etc. Вы хотите услышать ее в другом зале.
des chaussures, des ceintures, des sacs à main, etc. обувь, кожаные ремни, женские сумочки и т.п.
Vous aurez de plus grandes réunions de famille, etc. Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
Nous avons besoins de normes internationales, de Copenhague, etc. Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
Constituer une équipe, l'ouvrir, offrir des prix, etc. собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
États défaillants, empires anéantis, zones frontières, mafias, gangs, etc. в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Ce jeu a été joué par des professeurs d'université, etc. В эту игру играли университетские профессора и им подобные.
les pots-de-vin, les menaces, les propositions, les sollicitations etc. взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное.
Si vous réussissez vraiment bien, vous recevez la grosse récompense, etc. при большом успехе получаешь большую премию, и далее вниз.
Et par les choix qui nous sont présentés par défaut, etc. Таким, как вариант по умолчанию, подставка конкретного решения, и т.п.
Ou quand vous mangez trop parce vous vous sentez blessé, etc. Или вы переедаете от того, что ваши чувства ранены, или что-то в этом роде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.