Exemples d'utilisation de "goudron de plantes" en français
Il ne s'agit pas que de plantes pour les récoltes, comme on a pu les voir conservées à Svalbard en Norvège.
И это не только посевные культуры, которые можно видеть в Свальбарде [Шпицбергене] в Норвегии.
Les "toits verts" sont constitués de terre et de plantes vivantes.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями.
Non seulement chaque type de pollen est différent, mais aussi chaque habitat présente une combinaison spécifique de plantes, une signature de pollen particulière, si vous préférez, ou une "empreinte pollen" spécifique.
Значит, не только каждый вид пыльцы выглядит иначе, но и каждая местность имеет свою комбинацию растений, характерный для неё набор пыльцы, если хотите, пыльцевой отпечаток пальцев.
Comment est-ce que dans une flore de 80,000 espèces de plantes astrictives, ces gens arrivent-ils à trouver ces deux plantes sans aucun lien morphologique qui lorsque mises en synergie de cette façon ont créé une sorte de version biochimique dont l'entité est plus importante que la somme des deux parties ?
каким образом среди 80 000 видов вяжущих растений эти люди нашли эти два морфологически неродственных растения, которые в таком сочетании образуют вещество, действующее гораздо сильнее, чем его компоненты по отдельности?
Ce sédiment est composé à 100% des coquilles de plantes microscopiques.
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений.
Différentes espèces de plantes poussent dans des endroits différents.
Различные виды растений произрастают в различных местностях.
Il y en a un quart de million - du moins celles que l'on connait - un quart de million d'espèces de plantes à fleurs.
Четверть миллиона - по крайней мере, тех, которые нам известны - четверть миллиона видов цветковых растений.
Tous les virus de plantes, tous les virus d'insectes, tous les virus marins.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Il y a autant de sortes de pollens différents qu'il y a de plantes à fleurs.
Существует столько же разных типов пыльцы, сколько цветковых растений.
Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination sur tous les échantillons de plantes que nous avons.
Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
Quelle quantité de plantes sont nécessaires à la survie des herbivores ?
сколько растений необходимо травоядным, чтобы выжить,
J'ai dit au personnel, nous allons juste prendre un tas de plantes sauvages, considérez-les comme des ingrédients alimentaires.
Я предложил моим коллегам взять несколько диких растений и рассмотреть их в качестве возможных ингредиентов, при условии, что они не ядовиты для человеческого организма.
Un exemple d'un organisme ou deux qui se trouvent être assez immortels, seraient les graines de plantes ou les spores bactériennes.
Примерами организмов, которые можно назвать бессмертными, являются семена растений или споры бактерий.
Elle a ce projet extraordinaire de collecter 25% de toutes les espèces de plantes du monde.
У них был потрясающий проект, для которого они собрали 25% всех видов растений в мире.
Environ 1 300 espèces de plantes répertoriées jusqu'ici.
находится около 1300 видов растений, это только из известных.
et nous avions un petit herbier avec 4,500 planches de plantes.
и у нас был небольшой гербарий, состоящий из 4500 видов растений.
Toutes les informations génétiques des générations futures de plantes sont contenues dans les graines.
Вся генетическая информация будущих поколений растений содержится в них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité