Ejemplos del uso de "grimace" en francés

<>
Il fait une petite grimace. У него на лице небольшая гримаса.
Ses muscles se bomber sur son front lorsqu'elle grimace comme cela. Лобные мышцы выступают, когда она морщится вот так.
Les vieux singes peuvent-ils apprendre à faire la grimace ? Может ли старый пес научиться новым трюкам?
C'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace. Не учи учёного.
Le père se penche, l'attrape comme ça et lui fait une grimace. Отец нагнулся, схватил его вот так и сделал страшное лицо.
"Vous voulez dire que vous affichez le visage d'un israélien - qui fait une grimace ici précisément?" "То есть вы приклеиваете фото израильтянина - корчащего рожу, прямо здесь?"
Et je - je grimace en disant ces mots maintenant, mais ma première réaction à l'époque a été très différente. И. мне самому противно это сейчас говорить, но тогда моя первая реакция была совсем другой.
Essentiellement, une casquette de baseball, des gants pour ramer et un sourire, ou alors une grimace si j'ai fait marche arrière pendant la nuit. Главное - это бейсболка, перчатки для гребли и улыбка - или хмурый вид - в зависимости от того, куда меня отнесло за ночь.
Tout Indien qui suit les Jeux a fait la grimace devant la liste des médailles attribuées quotidiennement, les yeux parcourant les noms de dizaines de pays, petits et grands, avant de s'arrêter enfin sur le nom d'un Indien solitaire, vainqueur d'une médaille de bronze en tennis ou en lutte. Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Je ne pense donc pas qu'Obama soit trop dérangé par certaines des critiques qui lui sont faites au terme de sa première année de mandat mais il a sans aucun doute fait la grimace à l'annonce de la défaite du candidat démocrate à l'élection sénatoriale spéciale du Massachusetts visant à pourvoir le poste laissé vacant par la disparition de Ted Kennedy. Так что, я не думаю, что Обаму сильно волнует некоторая критика, с которой он столкнулся под конец своего первого года в должности, хотя его, конечно же, не порадует поражение демократического кандидата на дополнительных выборах в штате Массачусетс, который должен был занять старое место Теда Кеннеди.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.