Usage examples of "historiques" in French with translation to Russian

<>
Des élections historiques pour l\u0027Égypte ? Исторические выборы в Египте?
Les faucons du budget utilisent aussi des arguments historiques. Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
J'adore écrire des vers historiques. Я люблю писать исторические стихи.
Et il y a eu des essais historiques qui ont été plus ou moins des prouesses techniques. В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
Les traditions historiques jouent aussi un rôle. Исторические традиции также играют важную роль.
Enfin, de petites sommes d'argent, destinées à résoudre des problèmes pratiques, peuvent faire des différences historiques. И, наконец, умеренные суммы денег, направленные на практическое решение проблем, могут внести новую страницу в историю.
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques : Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Les précédents historiques donnent à penser que ce n'est pas le cas, malgré la vulnérabilité actuelle du dollar. У истории на этот счет другие прогнозы, несмотря на уязвимость доллара.
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme. Он изучал исторические документы, чтобы раскрыть эту тайну.
Les historiques de crédit ne peuvent être partagés quand un bureau de crédit vient tout juste de s'implanter. Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто.
Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n'est convaincant. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
A la lumière de ces précédents historiques, comment voir la position du Japon vis-à-vis de l'Irak aujourd'hui ? Как в свете этой истории необходимо рассматривать позицию Японии в Ираке?
Ces deux épisodes historiques se sont terminés dans le chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Les législateurs (dont les connaissances en histoire économique sont généralement limitées) risquent donc de se noyer dans des références historiques contradictoires. Политики (знания которых в экономической истории, как правило, ограничены) подвергаются риску утонуть в противоречивых исторических ссылках.
Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush. Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.
Pour des raisons historiques, morales et de sécurité, l'Europe devrait faire de l'Afrique l'une des ses premières responsabilités. С позиций истории, этики и безопасности, Африка должна расцениваться в качестве особой зоны европейской ответственности.
Ce sont aussi bien des données historiques que de véritables données. Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
La fin du clivage idéologique Est/Ouest et la fin de la confiance absolue dans l'économie libérale constituent des tournants historiques. Конец идеологического разделения между Востоком и Западом, также как и конец безоглядной веры в рынок, является поворотным моментом в истории.
Trois tendances historiques sont aujourd'hui à l'oeuvre en Afrique. Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Bon nombre d'Asiatiques non japonais n'apprécieront pas tout ou partie du message de Fujiwara, car ils y entendront des échos historiques déplaisants. Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!