Exemples d’usage de "jusqu'à maintenant" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous49 autres traductions49
Quels ont été vos expériences jusqu'à maintenant ? С чем вы сталкивались к настоящему моменту?
Jusqu'à maintenant, c'était un problème pour superordinateur. И до сих пор это была задача суперкомпьютера.
Et il a continué d'évoluer jusqu'à maintenant. Ее взросление происходит до настоящего времени.
Jusqu'à maintenant, de tels comportements n'ont pas été constatés. До сих пор такие поведенческие результаты, кажется, ещё не материализовались.
Et la mythologie n'est pas rentable, enfin, jusqu'à maintenant. Но мифология - дело неприбыльное, по крайней мере, на сегодня.
Mais jusqu'à maintenant, après trois décennies, sa signification réelle demeure obscure. Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным.
Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant. Я никогда раньше таких рыб не видел.
Cela reste notre tâche et celle de la Grande-Bretagne jusqu'à maintenant. Это остается нашей задачей, и задачей Великобритании, по сей день.
Mais on n'a pas trouvé de tels écarts au CERN jusqu'à maintenant. Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли.
Il n'y a personne qui ne l'ait pas fait jusqu'à maintenant. Пока ещё никто по-другому не делал.
Avec la veine que j'ai eue jusqu'à maintenant, il va sûrement pleuvoir demain. Учитывая то, какая удача сопутствовала мне до сегодняшнего дня, завтра точно будет идти дождь.
C'est deux études, et on peut voir ce qu'il se passe jusqu'à maintenant. Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет.
Et j'ai donc attendu jusqu'à maintenant pour faire une véritable démo de la vraie technologie. И вот я ждал сегодняшнего дня и теперь проведу настоящую демонстрацию уже реальной технологии.
Malheureusement, même si le Japon s'est maintenu jusqu'à maintenant, de grands défis l'attendent toujours. К сожалению, как бы хорошо Япония ни держалась до сих пор, она всё равно столкнётся с серьёзными проблемами.
Autre problème perceptible, l'absence d'une coordination effective des politiques économiques, du moins jusqu'à maintenant. Другая очевидная проблема заключается в том, что государства-члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
Une personne aveugle conduisant en sécurité et indépendamment était considérée comme une tâche impossible, jusqu'à maintenant. Еще недавно полагали, что для слепого безопасное и самостоятельное вождение - невыполнимая задача.
Jusqu'à maintenant, l'évolution des prix de l'immobilier a essentiellement été le résultat d'opinions diverses. До сегодняшнего дня, будущий курс цен на недвижимость был всего лишь вопросом различных мнений.
Jusqu'à maintenant, notre communication avec les machines a toujours été limitée à des formes conscientes et directes. Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Son importance, reflétée sous les diverses formes de l'aide internationale, est restée très limitée jusqu'à maintenant. Ее значение, определяющееся различными видами международной помощи, было весьма ограниченно до сих пор.
Jusqu'à maintenant, moins de 2% du commerce extérieur des pays du Maghreb se cantonne à la région. До сих пор только менее 2% оборота внешней торговли стран Магриба оставалось внутри региона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !