Exemplos de uso de "lit breton" em francês

<>
J'ai toujours voulu apprendre le breton. Я всегда хотел выучить бретонский язык.
Mais un lecteur palestinien lit encore un roman d'un auteur juif, et vice versa, et établit une relation d'empathie avec le narrateur. Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
Le Ministre des Finances français, Thierry Breton, a récemment alerté la BCE au sujet de "mauvaises surprises ". Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах".
Il est juste resté allongé sur le lit d'hôpital, et a fixé les dalles en polystyrène du plafond pendant un très long moment. Он просто лежит на больничной постели, уставившись на полистироловую плитку потолка, достаточно долгое время.
Et entre les deux périodes, ils passent une ou deux heures dans une sorte de calme méditatif au lit. Во время двухчасового перерыва они тихо лежат в кровати, в состоянии похожем на медитативное.
Sur mon oreiller En sécurité dans mon lit EW: На моей подушке Умиротворённый в кровати ЭВ:
Quand mes enfants étaient petits - ils sont grands maintenant, j'ai même des petits enfants - j'avais l'habitude de m'asseoir sur le bord du lit, et de regarder mes enfants dormir. Когда мои маленькие дети были маленькими - сейчас они все выросли, у меня уже внуки - я бывало заходил и сидел на их кровати, и смотрел как они спят.
On passe un tiers de sa vie au lit. Мы проводим треть своей жизни в постели.
Et Fildes était tellement fasciné par le médecin qui est resté à veiller à côté du lit deux, trois nuits durant, qu'il a décidé d'essayer de dépeindre le médecin de notre temps - presque un hommage à ce médecin. Филдеса так захватил образ врача, который дежурил у постели больного две, три ночи, что он решил попробовать изобразить портрет врача своего времени - и посвятил его этому доктору.
Vous pouvez donc avoir quelque chose qui grimpe et lit et donne le résultat 1 à 1. Таким образом, у вас может быть что-то, что перемещается и считывает информацию и может передавать ее от одной части к другой.
Voila deux à cinq dollars, il y a un lit. При уровне в 2-5 долларов, уже есть кровать.
Et ensuite ça continue, et on lit, 1986, Basit et Amjad. А дальше написано "1986, Басит и Амджад".
le seuil, le lit. порога, или кровати.
Là, je jette le casque sur mon lit, je m'y vautre et je m'aperçois qu'à l'intérieur, il y a une inscription. бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
Ce lit d'hopital coûte 10 000 dollars, 10 fois le prix standard. Эта больничная тележка стоит 10 000 долларов, в 10 раз больше стандартной.
Ce sera plus plus réel, si elle la lit." Будет взаправдашнее если она прочитает".
Il est dans son bureau, en Octobre 1838, et il lit Malthus, en fait, à propos de la population. Он сидит в своем кабинете, октябрь 1838 года, и он читает книгу Мальтуса о народонаселении.
Mais elle a dit, à la fin de sa vie, il s'est un jour redressé sur son lit, et il a demandé à l'infirmière s'il pouvait voir l'aumônier. Но она сказала, когда ему пришло время умирать, он сел на краю кровати однажды, и попросил медсестру позволить ему встретиться со священником.
J'avais à dormir avec une noix de kola, enterrée dans le sable, près de mon lit, et à donner sept pièces à sept lépreux et ainsi de suite. Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее.
Au lieu de crier, au lieu d'arrêter de jouer, au lieu de réveiller mes parents, avec toutes les conséquences négatives qui en auraient découlé, un sourire s'est épanoui sur son visage, et elle est regrimpée sur le lit avec toute la grâce d'un bébé licorne. Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.