Verwendungsbeispiele von "longueur" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ils ont été reclassés citoyens yougoslaves et ils ont réussi à maintenir une longueur d'avance sur leurs poursuivants pendant toute la durée de la guerre, survivant aux incendies et aux bombardements, et à la fin de la guerre, à une arrestation par les soviétiques. Натурализованы как граждане Югославии, и они сумели оставаться на шаг впереди своих преследователей на всем протяжении войны, переживая пожары и бомбежки, и в конце войны были арестованы советскими войсками.
Un juriste jordanien respecté qui a siégé à titre de juge de la Cour internationale de Justice a même fait l'objet de remontrances pour avoir laissé traîner en longueur l'adoption de la loi électorale. A уважаемому иорданскому юристу, работавшему судьей в Международном суде ООН, объявили выговор за умышленное затягивание принятия закона о выборах.
"Ceci est la longueur focale." "Это фокусное расстояние".
Vous arrivez à la dernière longueur. Потом вы доходите до последней точки.
Qu'est-ce que fait la longueur focale? Что же делает это фокусное расстояние?
J'était la seule femme à faire le saut en longueur. Я была единственной женщиной, прыгающей в длинну.
Donc il connaît le sujet de la blague, il connaît sa longueur. Итак, он знает о чем шутка, знает короткая она или длинная.
Cependant, le recordmen à atteint timidement la longueur de 2.5 mètres. С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров.
Toutes ces conférences ont une longueur moyenne d'environ 2 300 mots. Каждое выступление в среднем состоит из около 2 300 слов.
Enfin je veux dire qu'ils s'en plaignent à longueur de journée. Я имею ввиду, что они жалуются на неё все время.
- non, je me suis qualifié pour le saut en longueur et le 100m. - нет, я заявила себя на прыжки в длинну и стометровку.
Écalez les oeufs et coupez-les en deux dans le sens de la longueur. Очистите яйца от кожуры и нарежьте их вдоль.
L'affaire traîna en longueur avant d'être classée en 1982, considérée comme "sans valeur." Дело затянулось до 1982 года, пока его не прекратили в связи с "отсутствием состава преступления".
Le rouge n'a aucune qualité intrinsèque qui en fasse une grande longueur d'onde. Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной.
Vous pouvez voir que le petit curseur rose se déplacer en longueur, il représente notre position. Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию.
Mais quelque chose qui pointe, qui peut pointer dans des directions variées avant, arrière, en longueur, autour. в них должна быть направленность - будь то вперед, назад, в сторону или вокруг.
En fait, la fibre flagelliforme peut en fait s'étirer jusqu'à deux fois sa longueur originelle. На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
La liste de problèmes que l'humanité doit résoudre de toute urgence est d'une longueur désespérante. Список требующих срочного решения проблем, стоящих перед человечеством, очень длинный.
Ces projets sont des robots reconfigurables à large échelle - des protéines de 3 à 4 mètres de longueur. Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки.
Un tiers de la longueur du requin pèlerin est constitué de son foie, et il est plein d'huile. Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!