Beispiele für die Verwendung von "manger" im Französischen

<>
Je ne veux rien manger. Я ничего не хочу есть.
Voulez-vous quelque chose à manger ? Вы хотите что-нибудь съесть?
"On a assez à manger ?" "У нас достаточно еды?"
Je voudrais manger quelque chose Я хотел бы поесть
Comment décides-tu habituellement quoi manger ? Как ты обычно решаешь, что кушать?
Il n'a pas de leurre pour attirer de la nourriture ni de dents pour manger quand une proie arrive. У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения.
Par exemple, ma soeur et moi, quand nous étions petits, nous faisions une compétitiion pour voir qui pouvait manger le plus de cerveaux d'écureuil. Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга.
Je ne pouvais plus manger une bouchée. Я не мог больше съесть ни кусочка.
Tu devrais manger des légumes. Тебе надо есть овощи.
Il peut vous manger, vous savez. Он может вас, знаете ли, съесть.
il avait toujours suffisamment à manger. еды у него всегда было достаточно.
Peux-tu faire à manger? Можешь приготовить поесть?
Après neuf mois d'un traitement épuisant, il peut manger des steaks avec de la sauce piquante. После девяти месяцев сложного выздоровления, он кушает бифштекс с отличным соусом.
Mais c'est probablement en train de se cacher, parce que si vous n'êtes pas chez vous, mobilisant des ressources de votre environnement, cela fait de vous quelque chose d'appétissant et d'autres voudraient éventuellement vous manger ou vous consommer. Но, она, вероятно, прячется, потому что, если ты изолируешь ресурсы от окружающей среды, это делает тебя аппетитной добычей, и другие существа захотят тебя съесть, или поглотить.
Trop de gens pensent que la haute technologie médicale va les éloigner, voire les sauver de l'obésité, de manger beaucoup de fast food, de ne pas faire de sport. Существует слишком много людей, которые полагают, что высокотехнологичная медицина будет оберегать их, сохранять их, от переедания, от поедания слишком большого количества фаст-фуда, от отсутствия физической активности.
Je vais manger un sandwich à midi. Я собираюсь съесть бутерброд за обедом.
Il est temps de manger. Пора есть.
Il semble essayer de manger la méduse électronique. И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Maman fait à manger dans la cuisine. Мама готовит еду на кухне.
As-tu quelque chose à manger ? У тебя найдётся что-нибудь поесть?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.