Beispiele für die Verwendung von "meme" im Französischen mit Übersetzung "этот же"
Übersetzungen:
alle5664
даже3579
тот же1329
сам402
такой же272
мем40
этот же40
andere Übersetzungen2
Ce même refrain s'applique désormais à la Chine.
Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Pourrais-tu me réveiller demain à la même heure ?
Ты не мог бы разбудить меня завтра в это же время?
Je vois le même procédé avec la combinaison de photos.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий.
Maintenant une autre chose s'est passée à la même époque.
Примерно в это же время произошло одно событие.
Et bien sûr, nos banques ainsi, de même que notre gouvernement fédéral.
Это же произошло с банками, а также с федеральным правительством.
Même chose pour les élections libres et secrètes et l'inviolabilité des frontières.
Это же правило распространяется и на свободные выборы и тайное голосование, а также на неприкосновенность государственных границ.
Il en est de même pour le gouvernement vietnamien et celui des USA.
Это же справедливо и относительно правительства Вьетнама, а также США.
Le coût des pesticides a lui été multiplié par 13 sur la même période.
Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз.
Vous pouvez également utiliser la même approche pour adresser les problèmes liés au vieillissement.
Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения.
Le même endroit, c'était un lieu de crime où les gens se faisaient voler.
Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей.
Même près de chez vous c'est juste que vous n'êtes pas au courant.
Это же происходит и в вашем городе, но вы наверняка не знаете об этом.
Et voici le même enfant trois semaines après l'opération, avec l'oeil droit ouvert.
Здесь этот же ребёнок через три недели после операции, с открытым правым глазом.
L'enregistrement suivant est la même chanson de baleine à bosse à 50 miles de distance.
Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места.
En fait, c'était la même chose que ce qui avait provoqué mon échec au Lincoln Center.
В общем-то, в Линкольн Центре я отключился по этой же причине.
Dans le même temps, les incitations à traiter sur les marchés illégaux sont de plus en plus fortes :
В это же время растет и желание уйти на нелегальные рынки:
Certains des prédécesseurs de Schröder au poste de chancelier ont cherché à atteindre les mêmes objectifs mais différemment.
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung