Usage examples of "ministre délégué" in French with translation to Russian

<>
Bien qu'il soit dans la politique depuis des années, Kouchner n'a plus occupé de fonction gouvernementale depuis son poste de ministre délégué à la Santé sous l'ancien premier ministre socialiste Lionel Jospin. Хотя он занимается политикой уже несколько десятилетий, Кушнер никогда не занимал государственную должность выше заместителя министра здравоохранения при бывшем премьер-министре социалисте Лионеле Жоспине.
Et je crois qu'une des raisons à cela est qu'ils n'ont jamais délégué la compréhension. И мне кажется, что причиной тому может быть тот факт, что они никогда не делегировали понимание.
Je devais rencontrer mon premier ministre. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
De la même manière, le développement de l'Afrique sub-saharienne ne peut pas être délégué à d'autres. Подобным образом развитие африканского региона под пустыней Сахара нельзя поручать другим.
Souvenez-vous maintenant du dîner que j'ai eu avec le ministre de la pêche il y a dix ans lorsque nous avons parlé de cela pour la première fois et j'étais tout excité durant le dîner et j'ai dit: Теперь я вспоминаю тот обед с министром рыбной отрасли 10 лет назад, когда мы впервые заговорили об этом, я был воодушевлен и сказал:
Il faut remarquer d'ailleurs que le Comité exécutif de l'OLP récemment élu, qui par le passé n'était exclusivement constitué que de représentants de la diaspora palestinienne, ne comporte aujourd'hui qu'un seul membre de cette diaspora, un délégué du Liban. Это становится очевидным из того, что в недавно избранном исполнительном комитете Организации освобождения Палестины, который в прошлом состоял исключительно из представителей палестинской Диаспоры, теперь лишь один представитель диаспоры - делегат из Ливана.
Et le Ministre des Communications de l'époque a répondu majestueusement que dans un pays en voie de développement les communications étaient un luxe, pas un droit, que le gouvernement n'était pas obligé de fournir un meilleur service, et que si Monsieur le Député n'était pas satisfait de son téléphone, pouvait-il le rendre, puisqu'il y avait une liste d'attente de huit ans pour les téléphones en Inde. И тогда министр связи ответил, в поучительном тоне, что в развивающейся стране коммуникации - роскошь, а не право, и что государства не обязано улучшать сервис, и что если уважаемый депутат недоволен своим телефоном, он может возвратить его, принимая во внимание восьмилетнюю очередь на подключение в Индии.
Mais il était certainement mal avisé de permettre à un jeune délégué de s'en prendre à Obama et de le pointer du doigt lors d'une des réunions cruciales de Copenhague. Но, определённо, было неразумно позволять более низкому должностному лицу кричать и грозить пальцем Обаме на одной из ключевых встреч в Копенгагене.
Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays. Сначала он дал мне поговорить с премьером.
Il ne diffère guère de la politique monétaire et peut être délégué à un organisme indépendant. Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу.
Donc le mot "silhouette" vient d'un ministre des Finances, Étienne de Silhouette. Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
C'était la première fois qu'un premier ministre de l'Inde recevait une contravention. Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
Sans provocation, soudain, elle a attaqué, contre les ordres de son Premier Ministre, les champs de pétrole du voisin d'à côté. Без провокации, совершенно внезапно, против приказа премьер-министра, она атаковала соседские нефтяные поля.
Donc j'ai feuilleté le Times of India quand j'ai vu que le premier ministre de l'Inde allait visiter ma ville natale, Bangalore. Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
Et elle a créé un ballet que Nehru, alors Premier ministre, a vu. Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру.
Si j'avais été le ministre de la santé au Kenya, j'aurais rejoint ces deux points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Canning, le grand ministre des affaires étrangères, a dit : Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал:
Et si on avait effectivement un Ministre des détails et si les entreprises avaient effectivement des directeurs des détails, alors ce quatrième quadrant, qui est si misérablement négligé aujourd'hui, pourrait recevoir enfin l'attention qu'il mérite. И если у нас действительно будет Министерство Деталей а у корпораций действительно будут Директора по Деталям, тогда этот четвертый сектор, прискорбно остающийся сегодня не у дел, будет, наконец, пользоваться заслуженным вниманием.
Ed Miliband, le ministre de l'Energie de ce pays, a été invité à être auditeur d'honneur à notre récente conférence. Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя.
En tant qu'Indien, et maintenant homme politique et ministre j'ai fini par me soucier de tout ce bruit que l'on fait à propos de notre pays, tous ces discours sur l'Inde devenant un leader mondial, et même la prochaine super-puissance. Как индиец, а теперь ещё и как политик и министр правительства я весьма обеспокоен той шумихой, которая поднялась вокруг нашей страны, все эти разговоры, что Индия становится мировым лидером, или даже новой сверхдержавой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!