Exemples d'utilisation de "moderne" en français

<>
L'avez-vous trouvée moderne? Вы думали, он современный?
Mais surtout, l'Iran s'illusionne en croyant pouvoir développer par lui-même un programme nucléaire moderne. Главное заблуждение Ирана заключается в том, что независимое развитие новейшей ядерной программы считается возможным.
Ils ont fait du ballet, de la claquette, du ballet jazz du moderne, du contemporain. Они учились балету, степу, джазовому стилю, занимались модерном и современным танцем.
L'art moderne ne m'intéresse pas. Современное искусство меня не интересует.
Ceci, avec sa position fiscale forte, signifie que le Brésil sera bien mieux "blindé" contre une crise étrangère qu'il ne l'a jamais été à l'époque moderne. Данный факт и сильная кредитно-денежная политика Бразилии означают, что она будет гораздо лучше защищена от внешнего кризиса, чем когда-либо в новейшей истории.
La chasse aux coupables ressemble de plus en plus à la chasse aux sorcières de l'époque médiévale et des débuts de l'ère moderne : Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна:
L'équivalent moderne serait bien sûr ceci. А современный эквивалент был бы вот таким.
La création d'un Parlement écossais investit d'un réel pouvoir sur décision du Parlement britannique à Westminster est peut-être la première révolution moderne menée non par des cellules de radicaux barbus, mais par des commissions d'avocats, d'hommes d'église et de comptables. Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
Le PC est l'équivalent moderne du coton : ПК стал современным эквивалентом хлопка:
C'est la naissance de la Chine moderne. именно тогда зародился современный Китай.
Telle est la réalité de notre vie moderne. Это реальность нашей современной жизни.
Ils font partie intégrante de la démocratie moderne. Они - часть современной демократии.
C'est une exposition au Musée d'Art Moderne. Это была выставка в Музее современного искусства.
C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne. Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
Les gens considèrent le commerce comme une chose moderne. Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe. выходят требования современного институционального мышления.
"Pam, vous êtes si moderne, si à la pointe. "Пэм, ты такой современный, передовой человек.
On appelait Pascal l'architecte de la civilisation moderne. Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Vous obtenez une réponse quantitative dans notre monde moderne. И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
Une économie moderne nécessite aussi une prise de risque. Современная экономика также требует принятия рисков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !