Exemplos de uso de "motivent" em francês com tradução para o russo

<>
Malgré les voeux pieux du "jamais plus ", issus de l'Holocauste, les atrocités à grande échelle ne motivent presque jamais une intervention étrangère. Несмотря на все мировые благочестивые провозглашения типа "больше не допустим никогда" (мантра, порожденная Холокостом), массовые убийства практически никогда не мотивируют иностранную интервенцию.
Et la question qui motive mes recherches est la suivante : Вот вопрос, мотивирующий мои исследования:
Les investisseurs publics ne sont pas nécessairement poussés par un calcul de maximisation des rendements qui motive les investisseurs privés. Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы.
Mais 5% de leur fortune suffisent largement à justifier un encouragement économique motivant leur esprit d'entreprise et d'initiative. Но лишь 5% их богатства могут считаться оправданным экономическим стимулом предпринимательства и работы.
Alors, comment allons-nous les motiver à le faire gratuitement ? Как мотивировать делать это бесплатно?
Nous pouvons sûrement contester la décision de MacAskill, mais force est également de constater - à moins que les allégations d'arrangement soient fondées - que le ministre était motivé par les valeurs humaines les plus louables qui soient. Мы можем обоснованно не согласиться с решением Макаскилла, но мы должны признать, что - поскольку за этим стоит нечто большее, чем можно увидеть на поверхности - он мотивировался некоторыми из самых возвышенных ценностей, которыми мы способны руководствоваться.
La méta-analyse économique la plus complète montre que la totalité des retombées climatiques motiverait une taxe de €0.012 par litre de pétrole ($0.06 par gallon aux Etats-Unis.) Самое всестороннее экономическое мета-исследование показывает, что полное будущее воздействие на климат оправдывает налог €0,012 на литр бензина ($0,06 на галлон в США).
Et ça motivait vraiment les gens à chercher les meilleures histoires. И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи
Là comme ailleurs les États-Unis, motivés par l'objectif géopolitique plus vaste de contenir l'Iran chiite et ses alliés régionaux, a pactisé avec les chefs d'État sunnites embourbés dans la bigoterie religieuse et politique, alors même qu'ils constituent une menace transnationale envers les valeurs de liberté et de laïcité. Здесь, как и везде, США, мотивируясь большой геополитической целью по сдерживанию шиитского Ирана и его региональных союзников, воспользовались суннитскими правителями, преисполненными религиозным и политическим фанатизмом, хотя они и представляют транснациональную угрозу ценностям свободы и секуляризма.
Comment allons-nous motiver les gens à traduire le Web gratuitement ? Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
En d'autre termes, utilisez cette fixation afin de motiver l'enfant. Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его.
Les gens qui ont grandi dans un tel paradigme pourrait le trouver motivant. Людей, выросших в такой парадигме, это может мотивировать.
Cette fois, le groupe motivé a botté le cul de l'autre groupe. На этот раз мотивированная группа заткнула другую группу за пояс.
Parce que si vous vous demandez ce qui motive les patients, pensez à cela. Если вам интересно, почему пациенты мотивированы и хотят помогать, подумайте об этом.
Il ne pense plus à sa famille maintenant, et il est entrain de se motiver. Сейчас он не думает о своей семье, он мотивирует сам себя.
Les médias prétendent que cette politique est motivée par le respect dû aux victimes présumées. СМИ утверждают, что такая политика мотивирована уважением к предполагаемым жертвам.
Quand vous sortez les gens de l'esclavage pour travailler pour eux-mêmes, sont-ils motivés? Когда вы освобождаете людей от рабства, чтобы они работали на себя, наверное, они мотивированы?
On motive le chien à vouloir faire quelque chose, ainsi, le besoin de punir ne vient presque jamais. Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании.
ils peuvent être réprimés par les gouvernements aussi bien qu'utilisés par ces derniers pour motiver leurs partisans. правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников.
Même si toutes ces initiatives sont essentiellement motivées par des rivalités entre partis, elles posent une question fondamentale : Даже если эти инициативы и мотивированы соперничеством между партиями, они, тем не менее, вызывают главный вопрос:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!