Beispiele für die Verwendung von "nombres" im Französischen

<>
Nous sommes tombés sur votre vidéo sur les nombres décimaux et il a compris. Мы показали ему ваше видео о десятичных дробях - и он понял.
Nombres d'empereurs confucianistes furent brutaux. Многие конфуцианские императоры были жестокими.
Les nombres cumulés sont réellement renversants. Совокупные данные просто поражают.
Alors peut-on expliquer ces 20 nombres ? Так как же можно обосновать эти 20 значений?
Premièrement, les nombres que vous ne verrez jamais. Во-первых, масштаб.
Ils ont eu un certains nombres de réussites. Но и успехи у них тоже были немалые.
Et ensuite nous pouvons vraiment déployer de grands nombres. И затем мы уже можем действительно полностью развернуться.
Ce sont simplement devenus des nombres auxquels on se réfère. Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Et nous avons cherché à mettre des nombres là-dessus. Мы стали изучать данные.
Nombres de ces désordres étaient autrefois considérés comme rares, voire inexistants. Раньше многие из этих расстройств считались редкими, даже несуществующими.
Mais quelle est l'implication physique, néanmoins, concernant ces 20 nombres ? Так как же это влияет на 20 физических постоянных?
Nombres de banques ont déjà reconnu leurs pertes illimitées dans des emprunts immobiliers. Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
Donc, elle se sentait a l'aise lorsqu'elle mettait ces nombres la. И она очень уверенно применяла эти цифры.
Et ensuite je compile tout ces nombres sur ces feuillets que vous voyez ici. Затем я копирую все эти цифры в буферы обмена, которые вы видите здесь.
Ce qui est plus inquiétant c'est que nombres d'électeurs sont dans le déni. Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт.
Il s'avère que c'est un générateur de nombres pseudo-aléatoires utilisant le chaos déterministe. Оказывается, это псевдослучайный числовой генератор с использованием детерминированного хаоса.
Et si on pouvait calculer les schémas de vibration possibles, on devrait pouvoir calculer ces 20 nombres. А если бы мы могли рассчитать разрешенные формы колебаний, мы бы смогли рассчитать и эти 20 значений.
En fait, si nous comptions tous les organismes individuels, nous arriverions à de bien plus grands nombres. Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
Les nombres cumulés nous montrent que, de fait, les squatters, le milliard de squatters, construit le monde urbain. Совокупные цифры говорят о том, что именно жители трущоб, а их уже 1 миллиард человек, создают мир городов.
Et la théorie des cordes suggère que ces 20 nombres ont quelque chose à voir avec les dimensions supplémentaires. Теория струн предполагает, что эти 20 значений связаны с дополнительными измерениями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.