Verwendungsbeispiele von "organismes" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Libérons les organismes de régulation Освободите регуляторов
Nous pouvons maintenant apprendre l'histoire des organismes. Итак, вам уже известно, что мы можем изучать историю живых существ.
Cette situation pose de réelles difficultés aux organismes de surveillance. Это бросает вызов тем, кто регулирует этот процесс.
Derrière chacun des frères se retrouvent d'autres organismes de sécurité : За спиной братьев стояли другие силовые структуры:
Bien évidemment, ces organismes concluent que leurs actions sont justifiées et légales. Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности.
C'est également beaucoup plus simple pour des organismes eucaryotes comme nous-mêmes; Проще также в случае с эукариотами, как мы с вами:
Est-ce que, si nous créons de nouveaux organismes, nous nous prenons pour Dieu? Если мы создаем живых существ, мы играем в Бога?
Puisque nous pouvons comprendre ces problèmes, on peut les résoudre et créer des organismes meilleurs. Потому что мы это понимаем, мы можем это исправить, сделав более совершенным.
Nous avons montré qu'elle augmentait les dons aux organismes caritatifs de 50 pour cent. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Ce budget est plus élevé que celui accordé par les organismes de régulation d'autres grands pays. Это больше, чем расходы на регулирование других основных развитых стран.
Vous ne savez peut-être pas avec précision quels organismes microbiens apportent telle saveur et telle caractéristique. Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус.
Sans l'aide de ces autres organismes, les mesures sans précédent de la BCE ne déboucheront sur rien. Без помощи этих других агентств беспрецедентные действия ЕЦБ в конечном итоге станут мостом в никуда.
Les industries chinoises se sont transformées en filiales des organismes gouvernementaux via la nationalisation et la planification centrale. Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования.
L'Ayatollah Khamenei, qui est aussi le commandant en chef des forces armées, dirige les organismes qui organiseront les élections : Аятолла Хамени, который также является главнокомандующим вооружённых сил страны, осуществляет надзор над агенствами, проводящими выборы:
Elles sont généralement moins visibles et il est donc plus difficile pour les donateurs et les différents organismes de les assister. Они имеют тенденцию быть менее заметными, что делает оказание им помощи сложнее для доноров и международных агентств.
Supposons que les organismes régulateurs comptent sur le fait que la plupart des sociétés financières agissent dans l'intérêt des actionnaires. Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров.
Et sur les récifs coralliens, où quelques-uns des organismes principaux disparaissent, nous verrons une perte importante de la biodiversité marine. И на коралловых рифах, лишившихся своего известкового каркаса, резко сократится видовой состав морских обитателей.
Les leaders de l'opposition et certains organismes de surveillance démocratiques avancent que, dans le fond, les élections moldaves étaient truquées. Лидеры оппозиции и стражи демократии говорят, что ибирательный процесс в Молдаве был по большому счету неправильным.
Mais qu'en serait-il s'il y avait un moyen de "tuner" les organismes pour qu'ils rejettent toutes les infections ? Но что если бы существовал способ "настроить" тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции.
Il est probable que des pressions spéculatives aient été à l'oeuvre, influençant les décisions de l'OPEP et de nombreux autres organismes. Скорее всего, здесь имело место спекулятивное давление, оказывающее влияние на решения членов ОПЕК и многих других.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!