Exemplos de uso de "pacte" em francês

<>
Le Fantôme du Pacte de stabilité Призрак Пакта стабильности
l'OTAN, le Pacte de Varsovie. в период, когда преобладает однополюсный мир, создаются альянсы - НАТО, Варшавский договор.
Amender le pacte de stabilité européen Исправление европейского Пакта о стабильности
Le Pacte de croissance dysfonctionnel de l'Europe Не функционирующий договор ЕС об экономическом росте
Herbert Hoover et le Pacte de stabilité Герберт Гувер и Пакт о стабильности
Nous aurons de plus en plus besoin d'actualiser notre pacte social. Во-первых, мы должны привести в соответствие с духом времени наш "общественный договор".
Sauver le Pacte de stabilité malgré lui Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
En Europe, la politique fiscale est entravée par le Pacte de stabilité et de croissance. Финансовая политика в Европе ограничена Договором о Стабильности и Росте.
Peut-on réformer le Pacte de stabilité ? Возможна ли реформа Пакта о стабильности?
la crédibilité du Pacte serait, dit-il, mise en péril si aucun geste n'était fait. доверие к договору, сказал он, будет поставлено под угрозу, если не будут предприняты никакие действия.
Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen. неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
et le Printemps de Prague a été écrasé par les armées de cinq membres du Pacte de Varsovie. Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
Un Pacte de stabilité extérieure pour l'Europe Пакт о внешней стабильности для Европы
C'est pour éviter cette possibilité que l'UE a créé le Pacte de stabilité et de croissance : Чтобы предотвратить такую возможность, ЕС создал Договор о Стабильности и Росте:
Le pacte de stabilité est trop rudimentaire et technocratique: Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим:
L'OTAN s'opposait alors au Pacte de Varsovie, créé par l'Union Soviétique et ses alliés en 1955. НАТО противостоял Варшавскому договору, созданному Советским Союзом и его союзниками в 1955 году.
Le Pacte de Croissance et de Stabilité assurerait la discipline budgétaire. Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину.
La Banque centrale européenne a indiqué que l'effondrement du Pacte pourrait faire monter les taux d'intérêts de l'Euroland. В Европейском Центробанке считают, что их выход из договора приведёт к росту процентных ставок.
Nous connaissons les origines du Pacte de stabilité et de croissance. Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
Le Pacte de stabilité et de croissance n'est pas, ou pas encore, en voie de fonctionner de la manière prévue au départ. Договор о Стабильности и Росте нигде не является - или пока еще не является - даже наполовину таким эффективным, каким он должен был быть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.