Exemples d'utilisation de "pakistanais" en français

<>
Un blogger pakistanais les décrivait ainsi : Как написал один из пакистанских блоггеров:
Peu de Pakistanais répondent facilement à cette question. На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
Les leaders pakistanais doivent choisir une fois et pour toutes. Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
Sommes-nous des Pakistanais également musulmans, chrétiens ou hindous ? Являются ли пакистанцами те, кто стали мусульманами, христианами или индусами?
Et Basit et Amjad sont des prénoms, des prénoms Pakistanais. Басит и Амджад - это имена, пакистанские имена.
Pourquoi devons-nous faire ceci en tant qu'Indiens et Pakistanais? Почему индийцы и пакистанцы должны делать это вместе?
Toute confrontation militaire avec ce pays va renforcer les radicaux pakistanais. Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
Les Pakistanais ont ainsi accepté le règne militaire comme étant leur destinée. В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position. Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру.
Lors de ces élections, des millions de Pakistanais se sont exprimés sans ambiguïté. Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках.
Pour le général pakistanais Pervez Musharaf, l'inquiétude de Mohammed est partagée : Для пакистанского генерала Первеза Мушарафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием:
Les Pakistanais ont ainsi sagement appris à accepter l'ordre militaire comme leur destinée. В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
Sûrement, les Pakistanais ont besoin d'être matés par un homme fort. Несомненно пакистанской общественности необходима сильная рука.
D'ailleurs, peu de Pakistanais ont le temps ou l'envie de penser à ses idéaux. У немногих пакистанцев есть время или желание задуматься об идеях своего основателя.
Les avocats pakistanais défendaient tout autant leur gagne-pain que leurs principes. Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.
La crise actuelle exige que chaque Pakistanais doté de pensée s'interroge sérieusement à son sujet : Сегодняшний кризис призывает каждого мыслящего пакистанца задать себе серьезные вопросы:
Les parents pakistanais mutilent quelquefois leurs enfants pour en faire de charmants petits mendiants. Пакистанские родители не гнушаются приобщать своих детей к ремеслу прошения милостыни.
Les Pakistanais sont inquiets du fait, qu'à la suite du retrait américain, l'Afghanistan devienne leur problème. Пакистанцы боятся, что в связи с планируемым выводом войск США Афганистан станет только их проблемой.
Le nouveau gouvernement pakistanais devra expliquer cette situation aux pays occidentaux pour préserver leur soutien. Новое пакистанское правительство должно объяснить это Западу, чтобы сохранить его поддержку.
Le JuD avec de nombreux autres groupes dans la même mouvance a radicalisé des milliers de jeunes Pakistanais. JuD, наряду со многими другими аналогично мыслящими группировками, внушила радикальные взгляды тысячам молодых пакистанцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !