Ejemplos de uso de "paralyser" en francés con traducción al ruso

<>
Selon le Daily Nation, "même une seule amende suffit à paralyser la plupart des stations FM ". Согласно Daily Nation, "даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций".
En fait, Israël a réalisé ces dernières années que Gaza hébergeait suffisamment de roquettes et de missiles pour paralyser le sud de son territoire. На самом деле, за последние несколько лет Израиль выяснил, что Газа имеет достаточно ракет, чтобы парализовать его юг.
"si vous décidez de paralyser l'Union par une malveillance acharnée, vous finirez par vous exclure au lieu de dicter le sort de l'Europe ". "Если вы решите парализовать Европейский Союз с помощью своего упрямства и недоброжелательности, вы не сможете диктовать свою волю Европе, а добьётесь лишь самоизоляции".
Une peur intense vous paralyse. Сильный страх парализует вас.
Umar est paralysé à vie. Умар парализован на всю жизнь.
Les poumons peuvent être paralysés. Лёгкие могут быть парализованы.
C'était un membre fantôme paralysé. Это была парализованная фантомная рука.
Aujourd'hui TEMPT est complètement paralysé. На данный момент ТЕМПТ полностью парализован.
Il était paralysé par la peur. Он был парализован страхом.
"Mais, docteur, le membre fantôme est paralysé. "Но, доктор, фантом парализован.
Des centaines de gens ont été paralysés. Сотни людей были парализованы.
que grèves et autres manifestations paralysent fréquemment Paris ; Париж был парализован забастовками и демонстрациями на регулярной основе;
"Maintenant, pourquoi un membre fantôme serait-il paralysé ? А с чего бы фантомной конечности быть парализованной?
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur. Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Comment se retrouve-t-on avec un membre fantôme paralysé ? Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности?
Le congrès américain est maintenant paralysé par la politique partisane. Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
À des degrés divers, ce clivage paralyse tous les partis socialistes européens. Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
Et nous sommes dans une société, un monde, paralysé par la peur. И вы знаете, что мы живем в обществе, в мире, парализованном страхом.
Les muscles étaient gelés, paralysés - dystonique est comment nous qualifions cette condition. Мышцы были твердые, парализованные - мы называем их дистоническими.
Les intérêts particuliers de certains groupes paralysent de plus en plus son administration. Его администрацию всё сильнее и сильнее захватывает парализующая хватка групп особых интересов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.