Usage examples of "partout ailleurs" in French with translation to Russian

<>
Comme vous l'avez vu dans le film, partout ailleurs, pas ici. Как вы слышали в фильме - в любом другом месте, не здесь.
On retrouve ces affronts antisémites également partout ailleurs : Возмутительные случаи антисемитизма имеют место и в других местах:
Toutefois, la réaction est plus lente partout ailleurs. В других местах реакция замедленная.
La réalité rattrape la politique américaine comme partout ailleurs dans le monde. Соединенным Штатам придется столкнуться с реальностью, как это уже сделал весь остальной мир.
Mais ce n'était pas le cas partout ailleurs dans le monde. Но в других странах все происходило не так.
"Partout ailleurs dans le monde, C'est le comportement normal pour les humains." "Во всех прочих местах это считается нормальным поведением человека".
Il est peu probable que ce qui fonctionne dans un contexte particulier fonctionnera partout ailleurs. Что эффективно в одних условиях будет неэффективным в других.
Et nous obtenons, comme partout ailleurs dans le monde, un taux de remboursement d'environ 95%. И у нас здесь, как и по всему миру, 95 процентов займов возвращаются.
Partout ailleurs, la crise a balayé les progrès survenus pendant ces dernières années de réforme économique. В других странах кризис смёл выгоды нескольких лет экономических реформ.
du moins, ce qui a réussi partout ailleurs doit être adapté aux difficultés uniques rencontrées en Chine. по крайней мере, что оказалось успешным в других странах, должно быть адаптировано к уникальным проблемам, которые встают перед Китаем.
Au contraire, elles risquent de reproduire le chaos provoqué en Irak et partout ailleurs ces dernières années. Наоборот, они рискуют снова повторить разрушения, к которым такие меры привели в Ираке и других местах за последние годы.
Si elle est courte et superficielle, une croissance suffisante partout ailleurs limitera les dégâts à un léger ralentissement mondial. если она будет короткой и поверхностной, достаточный рост в других местах гарантирует только небольшое глобальное замедление.
En Afghanistan, au Gabon, en Iran, au Pakistan, et partout ailleurs, les intérêts fondamentaux de l'Occident sont en jeu. В Афганистане, Габоне, Иране, Пакистане или где-то в другом месте фундаментальные интересы Запада - хотя они и различаются в зависимости от случая - поставлены под угрозу.
Le rapport UNEP et les expériences acquises partout ailleurs en Afrique proposent des moyens de promouvoir le développement économique au Darfour. Отчёт ЮНЕП и опыт работы в других африканских странах может подсказать, как следует помогать экономическому развитию Дарфура.
Encouragé par l'ouverture des marchés, le capitalisme a entraîné la croissance et favorisé la stabilité partout ailleurs dans la région. Во всех других странах региона капитализм способствовал открытию рынков, дал начало росту и установлению стабильности.
En effet, la confrontation avec les Iraniens en Irak paraît de plus en plus évidente, et l'on rassemble ses forces partout ailleurs. Действительно, конфронтация с иранцами в Ираке заметно усиливается и, возможно, набирает силу и в других местах.
Partout ailleurs, quelles que soient les raisons - stratégies malavisées, erreurs tactiques, théories erronées, intervention américaine, etc. -, ils n'ont obtenu que défaites, répressions et futilités. В остальных странах по разным причинам (как, например, из-за ошибочной стратегии, тактических ошибок, ошибочных теорий, вмешательства США и т.д.) их ждали только поражения и репрессии, и все усилия оказались тщетными.
Sa topographie et sa distribution ethnique génèrent des forces autonomistes et même sécessionnistes qui menacent l'unité nationale de manière bien plus provocante que partout ailleurs. Ее топография и этническое распределение вызывают формирование автономистских и даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще.
Considérons l'Amérique latine, là où l'enthousiasme pour le soi-disant "consensus de Washington" sur la croissance fut plus grand que partout ailleurs dans le monde. Рассмотрим Латинскую Америку, где наблюдался наибольший, если сравнивать с остальными уголками мира, энтузиазм по поводу так называемого "Вашингтонского консенсуса" относительно экономического роста.
Mais à l'intérieur, les femmes musulmanes étaient tout aussi intéressées par l'allure, la séduction et le plaisir que les femmes partout ailleurs dans le monde. Но внутри, женщин также интересовали привлекательность, соблазнительность и удовольствие, как и женщин из других частей мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!