Beispiele für die Verwendung von "peinture" im Französischen

<>
C'est une peinture très célèbre : Это очень известная картина:
C'est juste de la peinture rouge. Это просто красная краска.
vous venez de détruire la peinture. "Вы только что похоронили живопись.
Les processus de production et de distribution est en cours de transformation, non seulement grâce à la peinture ou à l'assemblage automatique par des robots, mais également par le biais de certains éléments tels que le contrôle de l'inventaire au prix de détail basé sur des scanners et la chirurgie robotisée de la hanche. Преобразование производственных и распределительных процессов происходит не только путем, например, роботизации процесса покраски или сборки автомобилей, но и путем применения высоких технологий для, скажем, контроля состояния запасов при розничной торговле или в хирургии.
La peinture suivante était encore plus grande. Следующая картина была ещё больше.
Parce que la peinture commence à se transformer en petits paquets. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
J'irai en France étudier la peinture. Я поеду во Францию учиться живописи.
et je les ai fait danser devant une peinture. и попросил танцевать перед картиной.
La vie elle-même est juste une fiche couche de peinture sur cette planète. Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете.
Jitish Kallat mêle avec succès la photo, la sculpture, la peinture et les installations. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Cette peinture à l'huile date du 17e siècle. Эта картина маслом датируется XVII веком.
Il est utilisé dans la peinture pour la texture, mais aussi pour la brillance. Они используются в текстуре краски, а также для придания краске блеска.
Des dispositions naturelles pour la musique et la peinture ne dispensent ni de l'initiation, ni des exercices qui s'y attachent. Музыка и живопись частично основаны на врожденных качествах, но также и на обучении и практике.
C'est la peinture en fait, qui le rend réel. Вообще-то именно картина делает это возможным.
Nous avons enlevé tout le vinyle, et la peinture Zolatone qui recouvrait cette fantastique coque en aluminium. Мы ободрали весь венил и краску, - они скрывали под собой этот просто фантастический алюминиевый корпус.
L'artiste suivant, Balasubramaniam, est vraiment au carrefrour de la sculpture, de la peinture et de l'installation, et il fait des miracles avec la fibre de verre. Работы нашего следующего художника Баласубраманиама находятся на пересечении скульптуры, живописи и инсталляции, он также часто использует стекловолокно.
Connaissez-vous une peinture qui n'ait pas eu de peintre ? Вы знаете какую-нибудь картину, которая не имеет художника?
Vous pouvez changer les couleurs, mettre de la peinture aluminium, ou je pourrais y mettre n'importe quoi. Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно.
Pour nous, les hommes modernes, une technique virtuose est employée pour créer des mondes imaginaires dans des fictions et des films, pour exprimer des émotions intenses par la musique, la peinture et la danse. В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
Et par conséquent la peinture "Le médecin", un tableau très célèbre. Картина "Доктор" стала очень известной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.