Ejemplos de uso de "placement de père de famille" en francés con traducción al ruso

<>
Un bon père de famille doit être partout, dernier couché, premier levé. Отец семейства должен быть повсюду, первым встать, последним лечь.
Ce que je veux faire, c'est faire un film à propos du placement de produit, du marketing et de la publicité, où le film est entièrement financé par le placement de produits, le marketing et la publicité. Я хочу снять фильм о методах продвижения товаров, маркетинге и рекламе, съёмки которого финансировались бы на средства, вырученные за счёт продвижения товаров, маркетинга и рекламы.
Les experts pensent que 1 à 3% d'entre vous ne sont pas le père de leur enfant. Эксперты считают, что от одного до трёх процентов из вас на самом деле не отцы своих детей.
Donc, quand j'ai appris qu'il n'y avait pas de père Noël du tout, c'était une sorte de soulagement. Так что, узнать, что никакого Деда Мороза не было вовсе, было на самом деле некого рода облегчением.
Pour protéger les postes des gens qui travaillaient pour la compagnie aérienne, et protéger les postes des gens qui travaillaient pour la société de disques, je devais vendre les bijoux de famille pour protéger la compagnie aérienne. С целью защитить рабочие места работников авиалинии и работников звукозаписывающей компании, мне пришлось продать семейные драгоценности и защитить авиалинию.
On ne peut le savoir qu'une fois que tous les acteurs de l'économie ont la possibilité de décider librement du placement de leurs actifs financiers. Это можно будет определить только тогда, когда у всех участников экономической деятельности появится возможность свободно решать, где они желают разместить свои финансовые средства.
Le père de Marissa est mort en tenant sa main, Je crois qu'elle serait très heureuse si les entreprises américaines commençaient à nourrir leurs employés convenablement. Марисса, у которой отец умер у нее на руках, я думаю, она была бы счастлива, если бы корпаротивная Америка могла начать кормить своих сотрудников качественно.
En faisant quelque supposition sur la durée de vie de l'Homo Erectus, sur la durée d'une génération, cela fait à peu près 40 000 générations de père en fils, et d'autres individus qui regardent, pendant lesquelles la hache n'a pas changé. Теперь, если мы оценим, как долго жил человек прямоходящий, время жизни одного поколения, то это будет около 40 000 поколений, от предков к потомкам, и другим наблюдающим индивидам, и за всё это время ручной топор не изменился.
On ne déchire pas un portrait de famille, même si on n'aime pas le nez de son oncle, car ce portrait vous représente. Мы не рвём нашу семейную фотографию, даже если нам не нравится нос нашего дяди, потому что это портрет с Вами.
Aussi incroyable que cela paraisse, avec toutes ses difficultés, l'Amérique passe toujours pour le pays le plus sûr en matière de placement de capitaux. Как это не удивительно, но Америка, со всеми своими проблемами, все еще рассматривается, как самое безопасное место для вложения средств.
C'était un travail fait par Lionel Penrose, le père de Roger Penrose, le gars des ardoises. Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
Julie, il n'y a pas de Père Noël." Джули, никакого Деда Мороза нет."
Et c'est une grande réunion de famille. Мир - это большой семейный праздник.
Mais aujourd'hui le charbon est extrait d'une manière différente des mines profondes dans lesquelles son père et le père de son père descendaient et qui employait essentiellement des milliers et des milliers de personnes. Однако, сегодня уголь добывают совсем иначе, чем в те дни, когда её отец и отец отца спускались в глубокую шахту, дававшую работу буквально тысячам людей.
Je pense m'appuyer ici sur mon expérience de père. Я полагаю, что говорю сейчас с точки зрения своего отцовского опыта.
Maintenant, supposez que vous vivez dans un endroit isolé, et quelqu'un que vous aimez a des obstructions dans deux artères coronaires, et votre médecin de famille renvoie cette personne qui vous est chère à un cardiologue qui réussit les angioplasties à 200. Предположим, вы живете в отдалённом районе или ваш близкий человек, у которого закупорка двух коронарных артерий и семейный врач направляет вашего близкого к кардиологу, чья результативность составляет 200.
Le grand père de cet homme à refusé de partir. Дед этого старика отказался уезжать.
Cette fois, les citoyens avertis ne sont pas prêts à accepter que le pouvoir passe si facilement de père en fille, de femme en mari, de père en fils. Однако на этот раз растревоженное население не было склонно с готовностью признать, что политическое руководство с такой легкостью может передаваться от отца к дочери, от жены к мужу, от отца к сыну.
Notre devise de famille est "Prêts à l'attaque !" Девиз нашей семьи "Закрывай и заряжай".
Il s'appelait Harry Kelvin, c'était le père de ma mère. Его звали Гарри Кельвин, он был отцом моей матери.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.