Exemplos de uso de "principe" em francês com tradução para o russo

<>
Le principe en est simple. Принцип прост.
c'est un principe fondamental. Энтропия системы растет - это фундаментальный закон.
En principe on met un cordon de sécurité autour quand c'est dans un musée. Как правило, в музее это оцепляют.
Par principe, la première réponse doit sans doute être non. Первым и принципиальным ответом должно быть, естественно, нет.
Le problème est que le principe actif provient, comme indiqué plus tôt, provient du porc. Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Voici deux exemples de ce principe. Вот два примера, как работает тот же принцип.
C'est le principe des vases communicants. Это закон сообщающихся сосудов.
Selon un principe vérifié dans la durée, il faut éviter d'ébranler inutilement la confiance des investisseurs. Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора.
à court terme, une activité économique réduite est par principe la méthode pour réduire la demande de pétrole. в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть.
On utilise le principe de Premack. Используем принцип Премака.
Le principe de légalité que Chevardnadze avait promis n'existait que sur papier. Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
En principe, les pays développés ne peuvent faire défaut, dans la mesure où ils ont toujours la possibilité d'imprimer de la monnaie. Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги.
Or rien, en principe, n'empêche les planificateurs chinois de suivre ce modèle, mais en axant l'économie vers une stratégie de croissance fondée sur la demande intérieure. Однако нет принципиальной причины, по которой китайские планировщики не могли бы последовать той же модели переориентирования экономики на стратегию увеличения внутреннего спроса.
Appliquons ce principe à la Sibérie. Применим подобный принцип к Сибири.
Juriste de formation, il devrait en principe comprendre l'importance de l'État de droit. Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона.
A la base du consensus, le simple principe qu'il n'est nul besoin d'être toujours d'accord, sauf sur une chose, la manière d'exprimer son désaccord. Сердцем этого согласия является простой принцип о том, что Вам не нужно все время соглашаться - за исключением основных правил о том, как Вы можете не соглашаться.
Aujourd'hui, comme à l'époque, la plupart des pays latino-américains n'ont pas adopté une position de principe - pour ou contre Israël, ou pour ou contre les Palestiniens. Сегодня, как тогда, большинство стран Латинской Америки не заняли принципиальной позиции - за или против Израиля, или за или против палестинцев.
On note ici un principe prudentiel simple : Здесь работает простой принцип осмотрительности:
Ainsi, le deuxième principe de thermodynamique n'irait pas à l'encontre de l'existence de la vie ; Таким образом, говорит аргумент, второй закон термодинамики не противоречит существованию жизни;
En ne parvenant pas à limiter la taille de la Commission et en acceptant le principe d'un commissaire par pays, la Constitution a transformé la Commission en un organisme de représentants nationaux. Неспособность ограничить размер Европейской комиссии и принятие правила "одна страна - один комиссар" привело к тому, что конституция фактически превратила комиссию в орган национальных представителей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!