Beispiele für die Verwendung von "relation" im Französischen mit Übersetzung "связь"

<>
"Ceci est une relation à long terme." Тут речь о долгосрочной связи.
C'est une relation avec le son. Это связь со звуком.
La relation transatlantique était soumise à ces impératifs : Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
Quelle est la relation entre la politique et la guerre ? Какая связь между политикой и войной?
Cette relation déséquilibrée présente encore des avantages pour les deux parties. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Nous avons besoin de cette relation pour réfléchir, pour reprendre espoir. И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
J'aime les jeux de mots et la relation à l'inconscient. Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным.
Pourtant, la relation entre ces deux guerres n'est pas passée inaperçue. Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
La relation de Al-Ahmar avec les jihadistes est une source de préoccupation importante. Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
Et là vous voyez la relation avec les modèles de vote basés sur la race. И здесь можно увидеть связь с выборами по расовому признаку.
La relation entre l'économie chinoise et le dollar australien est un autre exemple intéressant. Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
Ils suggèrent une relation quelque peu malsaine entre les intérêts politiques et pécuniaires des législateurs. Они наводят на мысль о нездоровых связях между политическими и финансовыми интересами политиков.
La relation possible entre l'arrestation de Perisic et le procès de Milosevic est la suivante : Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем:
Conservent une relation à l'endroit où ils vivent que la plupart d'entre nous avons perdue. Им удалось сохранить связь с местом, где они живут, которую многие из нас утратили.
La relation de la Chine avec les dictateurs militaires birmans se transforme de facto en une alliance militaire. Действительно, связи Китая с военными диктаторами Мьянма, похоже, скоро перерастут в де-факто военный альянс.
Quelle est la relation précise entre le niveau de gaz à effet de serre et les températures planétaires? Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
La tâche incombe maintenant au Japon et à l'Inde d'ajouter un contenu stratégique concret à cette relation. Теперь перед Индией и Японией стоит задача добавить надежное стратегическое содержание в их связи.
Chacun d'entre eux vit une relation amoureuse et chacun d'entre eux a un large cercle d'amis. Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей.
Cependant, je n'y accorderais pas trop d'importance, car il ne s'agit pas de relation exclusivement unilatérale. Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь.
Mais la seconde est que je n'avais toujours que cette relation indirecte entre l'ocytocine et la fiabilité. Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!