Beispiele für die Verwendung von "rendre" im Französischen mit Übersetzung "сделать"

<>
Je vais te rendre heureux. Я сделаю тебя счастливым.
Je veux la rendre heureuse. Я хочу сделать её счастливой.
Et je devais les rendre carrés. А мне надо было сделать их квадратными.
Pour rendre la mort plus confortable. Чтобы сделать смерть более комфортной.
Et vous voulez me rendre service? Вы можете сделать мне одолжение?
Comme rendre l'intégration européenne populaire Как сделать популярной интеграцию в ЕС
comment rendre le contenu numérique tangible? как мы можем сделать цифровой контент более приспособленным для восприятия?
Et comment pouvez-vous la rendre simple? А как сделать закон простым?
Comprendre l'économie, la rendre plus stable. понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной,
Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile. Но мы хотим сделать задание более сложным.
John, merci pour rendre la science-fiction réelle. Джон, спасибо за то, что сделали научную фантастику реальной.
Comment les rendre plus conviviaux à cette échelle? Как можно их сделать более дружелюбными в наших рамках?
Aucun autre que toi peut me rendre heureux. Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливым.
Deuxièmement, la Chine devra rendre sa monnaie convertible. Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
Aucun autre que toi peut me rendre heureuse. Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой.
Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides. Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
C'est "Comment rendre visible l'invisible" ok ? Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
Tout le monde veut rendre les autres plus heureux. Каждый хочет сделать людей счастливее.
C'est ma mission de rendre le partage branché. Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно.
Et vous devez également rendre l'éducation intrinsèquement intéressante. Кроме того, вы должны сделать его интересным по сути.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.