Verwendungsbeispiele von "respectant" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'est une valeur respectant le créateur. Ценности уважения создателей произведений.
Des membres de la police religieuse maintiennent catégoriquement que les habitants chrétiens du pays doivent continuer à vivre en respectant les stricts codes de conduite wahhabites. Члены религиозной полиции остаются непреклонными в своей точке зрения, что христиане, находящиеся в стране, должны и дальше соблюдать строгие ваххабитские правила поведения.
Ce n'est qu'en respectant nos valeurs communes et en n'exacerbant pas nos différences que l'Occident sera capable de se réinventer. Лишь уважая наши общие ценности и не обостряя наши различия, Запад сможет возродить себя.
Il pensait qu'il devait être possible de résoudre la crise estudiantine tout en respectant les principes démocratiques et la primauté de la règle de droit. Он полагал, что нет ничего невозможного в том, чтобы разрешить протесты студентов и при этом соблюсти принципы демократии и законность.
Il faut donc trouver le moyen d'intéresser et d'encourager le déplacement d'une grande partie des colons pour les rapatrier et ainsi permettre une présence continue des autres colons dans les territoires tout en respectant la souveraineté palestinienne. Поэтому следует разработать что-то наподобие системы стимулов, чтобы убедить значительную часть поселенцев вернуться на родину и создать для остальных возможность постоянного проживания на этих территориях при уважении суверенитета Палестины.
Tous les membres de PASOK, le parti que je dirige, ont commencé ŕ s'interroger sur ce qu'ils attendent de la politique sur un plan pratique et sur la maničre d'y parvenir tout en respectant la vie de chacun. Мы в PASOK - партии, лидером которой я являюсь, начали обдумывать чего мы хотим от политики в практическом смысле и каким образом добиться этого так, чтобы уважать жизни людей.
On doit respecter ses aînés. Старших надо уважать.
Même le shérif fait respecter la loi Даже шериф соблюдает закон
Pour le moment, ce jugement n'est pas respecté. На данный момент это решение не соблюдается.
Et à cause de cela, il y a cette dignité humaine fondamentale qui doit être respectée par la loi. Поэтому и есть фундаментальное человеческое достоинство, которое должно уважаться законом.
Vous devez respecter vos aînés. Вы должны уважать старших.
Tu dois respecter le code de la route. Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
Car aujourd'hui, presque tous ces principes sont d'avantages bafoués que respectés. Почти все эти принципы, по крайней мере на сегодняшний момент, нарушаются чаще, чем соблюдаются.
L'Europe a un rôle très particulier à jouer, en garantissant un monde meilleur où les droits de l'humain et les libertés individuelles sont vraiment respectés dans leur ensemble. Европа должна сыграть особую роль в укреплении лучшего мира, в котором права человека и личная свобода широко и полностью уважаются.
Nous devons respecter les règles. Мы должны уважать правила.
Mais qui assurait que les prescripteurs respecteraient de tels critères ? Но кто контролирует соблюдение этих стандартов врачами?
Toute l'opération doit être supervisée par des vétérinaires, sinon les réglementations européennes ne sont pas respectées et vous vous montrez coupable de "cruauté inutile" envers les animaux. Если эти условия не соблюдаются, то это означает прямое нарушение предписаний ЕС, и чревато обвинениями в "необоснованной жестокости" по отношению к животным.
Cela ne sera possible que si nous trouvons, à l'intérieur de nous-mêmes, le courage de forger un ordre de valeurs qui, malgré toute la diversité du monde, puisse être adopté et respecté de façon commune. Это не случится до тех пор, пока мы сами, внутри нас, не наберемся смелости выковать набор ценностей, которые, несмотря на все разнообразие мира, будут совместно разделяться и уважаться.
Je ne vous respecte pas. Я Вас не уважаю.
Quand tu conduis, tu dois respecter le code de la route. Когда ты ведёшь машину, ты должен соблюдать правила дорожного движения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!