Beispiele für die Verwendung von "route" im Französischen mit Übersetzung "путь"

<>
L'ambulance est en route. Она уже в пути.
La vie est une route très, très longue. Жизнь - это долгий, долгий путь.
Le désenchevêtrement des Etats multinationaux fait fausse route. Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.
L'obstacle avait été enlevé de la route. С пути убрали препятствие.
C'était le terminus de la route de la soie. Это была конечная точка великого шёлкового пути.
Le Mur au milieu de la "feuille de route" pour la paix Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию
Mais la route vers un désarmement nucléaire mondial sera longue et difficile. Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
La route de la soie implique l'indépendance, et le respect mutuel. Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие.
Donc quelque part en chemin nous laissons environ 12 bonnes années en route. Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Quoi que fasse la Fed, les États-Unis sont en route vers la récession. США сегодня находятся на пути к экономическому спаду, независимо от действий Федерального Резерва.
La route de la Pologne vers l'espace a toutefois débuté beaucoup plus tôt. Но путь к космосу Польша начала много раньше.
Et, par dessus tout, cela signifie d'engranger des victoires militaires sur la route vers Tripoli. И, прежде всего, они должны одерживать военные победы на пути к Триполи.
Ceci est la route du camp III vers le camp IV, avançant, à travers les nuages. Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
Il n'existe pas de route plus sûre vers le désastre économique que celles des oeillères historiques. Нет более верного пути к экономическим неурядицам, чем движение вперед с экономическими шорами на глазах.
C'est la route de la soie qui a relié l'empire chinois et l'empire romain. Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю.
Ils voulaient attaquer Cuba alors que les missiles, croyaient-ils, étaient encore en mer, en route vers Cuba. Они хотели атаковать Кубу, пока ракеты, по их представлению, все еще были на море или на пути на Кубу.
Alors que l'Union avance à toute allure, elle semble avoir perdu ses citoyens en cours de route. Стремительно развиваясь, Союз, похоже, потерял граждан Европы где-то в пути.
La "feuille de route" pour la paix entre Israéliens et Palestiniens fait face à bien des déviations ensanglantées. План мирного урегулирования между израильтянами и палестинцами изобилует множеством кровавых обходных путей.
33 suivent la route de la soie vers la Chine, l'Asie du Sud et l'Asie du Sud. Другие 33 по "шелковому пути" попадают в Китай, Южную Азию и Юго-Восточную Азию.
Quelle que soit la route que nous choisissions, la situation actuelle difficile du monde limite notre marge de manoeuvre. По какому бы пути мы не пошли, человечеству всё равно придётся столкнуться с тем, "пространство для маневра" ограничено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!