Beispiele für die Verwendung von "sérieux" im Französischen

<>
D'être vraiment, vraiment sérieux. Очень серьезно.
"Nous avons le mème sérieux en nous. В нас мим серьезности.
Mon ami me parait sérieux. Мой друг кажется мне серьёзным.
Mais ce serait une erreur de sous-estimer son sérieux. Тем не менее, будет большой ошибкой недооценивать серьезность ее намерений.
Prendre la pharmacovigilance au sérieux Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств
Vajpayee devrait tester le sérieux du Pakistan sur ce point. Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Mais je dois rester sérieux. Всё-таки, надо быть серьёзнее.
C'est un scénario possible si nous ne prenons pas cela au sérieux. Вот - возможное развитие событий, если к этому не отнестись со всей серьёзностью.
J'ai un sérieux problème. У меня серьёзная проблема.
"Nous voulons reprendre les négociations, mais avec le plus grand sérieux ", a indiqué M. Mazanga. "Наша цель - вернуться к переговорам, но со всей серьезностью", - сказал Мазанга.
Voici un journal très sérieux. очень серьезная.
Mais nous devons nous rappeler que Mamie est infectée par le mème sérieux depuis 45 ans. Но не забывайте, что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
Etre sérieux c'est difficile. Быть серьезным - трудно.
Vous dites ça à une institutrice, et elles vont demanderont, avec tout le sérieux du monde: Вы скажете это учителю, и он спросит вас со всей серьезностью:
"Prenez votre plaisir avec sérieux." "К удовольствиям надо относиться серьёзно."
Mais ça devenait la fin du sérieux de ce jeu, et cela commença, encore une fois, à devenir solennel. Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.
Le design sérieux est imparfait. Серьезный дизайн не идеален.
Quoiqu'il en soit, les Kényans et leurs votes seraient pris au sérieux et les querelles pourraient se calmer. В любом случае, необходимо со всей серьезностью отнестись к кенийцам и их голосам, и тогда их гнев удалось бы ослабить в значительной степени.
Nous avons un sérieux problème. У нас серьёзная проблема.
C'est parce qu'il est difficile pour la majorité des gens d'estimer le sérieux, qui est une chose rare. Все потому, что для многих людей трудно распознать серьезность, что необычно,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.