Beispiele für die Verwendung von "s'applique" im Französischen

<>
Ça ne s'applique plus. Такой подход более не применим.
Cela s'applique aussi à lui. К нему это тоже относится.
Cette explication s'applique au terrorisme. То же можно сказать о терроризме.
Cela s'applique également aux maths. с равным успехом применимый и к математике.
Cela s'applique aussi aux prix. То же самое можно сказать и о ценах.
Ça s'applique à toi aussi. К тебе это тоже относится.
Et cela s'applique doublement aux Européens. И это вдвойне относится к европейцам.
Aucune de ces caractéristiques ne s'applique ici. Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Cette métaphore s'applique à l'Union européenne. Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
La même logique s'applique aux fonds spéculatifs : Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Ce raisonnement s'applique également à la Somalie. То же относится и к Сомали.
La même chose s'applique pour les éducateurs. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Cette situation s'applique dans tout l'Atlantique. То же самое верно и по другую сторону Атлантики.
Ce même refrain s'applique désormais à la Chine. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Et cela ne s'applique pas seulement au calcul. И он относится не только к вычислениям.
Ceci s'applique également aux objectifs des puissances intervenantes. Это относится также и к целям тех, кто осуществляет это вмешательство.
Ce constat ne s'applique pas aux Etats-Unis. Однако этого нельзя сказать о США.
Et la même pensée s'applique à la Syrie. Это же относится и к Сирии.
Le même type de logique s'applique aux grands États : Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas. Это правило применимо не во всех случаях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.