Verwendungsbeispiele von "se créer" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
L'univers peut se créer spontanément à partir de rien. Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего.
En effet, il se pourrait bien que l'infrastructure d'un État pouvant établir une véritable démocratie soit encore créer. Действительно, основа для государства, способного управлять истинной демократией, возможно, пока еще не создана.
Jusqu'à présent le mystère de l'esprit conscient se réduit un peu parce que nous avons un sens général de notre façon de créer ces images. Пока что тайна сознательного разума стала немного яснее, ведь у нас появилось общее представление о том, как создаются образы.
On a créé des centres. Создавались различные центры.
Eh bien, vous créez vos propres enseignants. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
Une page a été créée. Была создана веб-страница.
Il est créé dans votre cerveau. Она создана вашим мозгом.
Une unité permanente anticorruption, créée en 2011 Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
Des synapses peuvent être créées puis éliminées. Синапсы могут создаваться и уничтожаться.
Sinon, qu'est-ce qui a créé l'univers ? Если нет, то как была создана вселенная?
J'ai commencé par créé une série d'unités empilées. Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Et il est créé dans le cerveau par des changements physiques. И она создается вашим мозгом через физическое изменение.
Elle a été créée par un cabinet d'architecture appelé Shiro. Это было создано архитектурной компанией Shiro.
La technologie créée par des sociétés innovatrices nous rendra la liberté. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
Je resterai le patchwork qu'ont créé les médecins, contusionné et balafré. Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами.
L'Otan a été créée en 1949 pour contenir le pouvoir soviétique. НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи.
Voici deux créatures qui ont été créées pour sauver des espèces menacées. Это - два существа, которые были созданы для того, чтобы спасти вымирающие виды.
Les institutions de cette société mondiale peuvent être créées par nos efforts. Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Les produits financiers créés ne géraient pas les risques, ils les augmentaient. Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск.
Alors vous créez un pont entre les médias et les femmes anonymes. Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!