Beispiele für die Verwendung von "sharon" im Französischen mit Übersetzung "шарон"

<>
Le Triomphe de M. Sharon Триумф Шарона
Tel est l'héritage de Sharon. Это наследие Шарона.
En attendant, Sharon a chèrement payé sa politique. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
Mais M. Sharon n'était que le messager, pas le message. Но Шарон был выразителем общей идеи, а не самой идеей.
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre : Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Beaucoup ont dénoncé le plan de Sharon comme étant un stratgème. Многие назвали план Шарона злой шуткой.
Ainsi, alors que certains membres démissionneront, M. Sharon peut facilement garder le contrôle. Так что, в то время как некоторые члены "Ликуда" могут покинуть его ряды, Шарон легко сохранит контроль над партией.
Sharon pourrait décider des retraits partiels et des démantèlements de colonies en Cisjordanie. Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
Sharon n'est pas le seul à détourner la définition de l'ennemi terroriste. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
C'est dans ce contexte que doivent être considérées les mesures prises par Sharon. Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
Toutefois, M. Sharon a 75 ans et prendra probablement sa retraite dans deux ans. Но Шарону 75 лет и, вероятно, года через два он отойдет от дел.
Tout comme de Gaulle en Algérie, Sharon a redistribué les cartes de la politique israélienne. Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике.
Comme l'a écrit William Kristol, partisan de Sharon et commentateur américain conservateur en vue: Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона:
Les déclarations de Sharon au cours de l'année précédente semblent suivre un modèle bien défini. Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
Le premier ministre Sharon a répondu qu'il menait la guerre de l'Amérique contre le terrorisme. Премьер-министр Шарон ответил, что он участвует в войне Америки против терроризма.
Le débat passionné que le plan de M. Sharon a provoqué montre combien sa proposition est révolutionnaire. Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение.
Sharon doit aujourd'hui institutionnaliser ses réformes, même s'il lui faut établir un autre parti pour cela. Шарону теперь необходимо институализировать свои реформы, даже ценой создания для этого другой партии.
Il est certain que c'est le charisme personnel de M. Sharon qui a rendu Kadima si populaire. Вне всяких сомнений, именно личность Шарона принесла партии "Кадима" высокую популярность.
Sharon a formulé la réponse en 2004 en concluant qu'Israël n'avait finalement pas besoin des territoires. Шарон сформулировал ответ в 2004 г., придя к заключению о том, что Израилю не нужны территории.
Les colons, pour la plupart religieux, mais pas tous, se sont senti trahis par Sharon, "le père des colonies." поселенцы - в основном, но не все, верующие - чувствуют, что Шарон, "Отец поселений", их предал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.