Verwendungsbeispiele von "situations" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ces deux situations doivent changer. И то, и другое следует изменить.
Ils se dirigeaient vers d'autres situations. И переключались на прочие регионы.
Il s'est produit la pire des situations. Случилось самое худшее.
On trouve des situations analogues partout dans le pays. Такие места существуют по всей стране.
L'innovation pouvait en vérité profiter des situations de crises. Стало видно, что аварии могут пойти на пользу изобретению.
Les marchés craignent par-dessus les situations incertaines ou volatiles. Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость.
Dans les situations postrévolutionnaires, les attentes sont élevées et les obstacles, énormes. В пост-революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
Et ceci se reflète dans les situations que l'on peut voir. Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии.
Je parle de situations où on ne réfléchit pas tout le temps. Я имею ввиду, не стоит постоянно обдумывать возможные решения.
dans des situations tumultueuses de grande incertitude politique, les marchés s'écroulent. в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
Dans certaines situations, cela peut être suffisant pour comprendre ce qui se passe. В некоторых обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы понять случившееся.
D'un coté, on tend à gommer la diversité des situations selon les pays ; Одна сторона сглаживает разнородность исторического опыта различных стран;
Les menaces de sécurité sont parmi les revers les plus sévères dans les situations transitionelles. Угроза безопасности является одним из самых серьезных сдерживающих факторов в переходное время.
Il y a plusieurs stratégies de croissance et elles débouchent sur des situations très différentes. В действительности, в стратегиях роста есть значимые различия, которые вероятнее всего привезут к различным вариантам.
Beaucoup de ces défis sont moins des problèmes à résoudre que des situations à gérer. Многие из этих сложностей являются не столько проблемами, требующими немедленного решения, сколько обстоятельствами, которые необходимо продолжать контролировать.
tout d'abord, il y a beacoup de situations à somme nulle dans le monde. Во-первых, в мире много взаимоотношений с нулевой суммой.
La formation du personnel pour faire face à des situations critiques d'accidents était inadéquate. Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным.
C'est irrationnel puisque dans les deux situations on leur a donné le même choix. И это иррационально, потому что в обоих случаях людям был предоставлен равносильный выбор.
Pelta a promis de nouveaux statuts pour l'AFRT qui devraient mettre fin aux situations de pat. Пельта пообещал новые правила FACR, которые позволят избежать Выборного Пата
Même dans des situations moins corrompues, représenter "les forces productives les plus avancées" demeure une idée imparfaite. Даже в условиях меньших злоупотреблений и коррупции представлять "требования передовых производительных сил" кажется не совсем корректной идеей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!