Beispiele für die Verwendung von "sorte" im Französischen mit Übersetzung "вид"

<>
Un androïde est une sorte de robot. Андроид - это вид робота.
Mais c'est une sorte de littoral. Но это береговая линия какого-то вида.
Il y a une autre sorte de crucifixion. Существуют иные виды страданий.
Mais à quelle sorte de compétitivité pensent-ils ? Но какую конкурентоспособность они имеют в виду?
Keynes semble préconiser une sorte de communisme des élites. Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Il y a toute sorte de cas d'espèces extraordinaires. Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
Mais c'est quelle sorte de conservatisme sur la marche? Но какой вид консерватизма сейчас "на марше"?
Il passe dans une nouvelle sorte d'imprimante, appelée imprimante à cire. через новый вид принтера, т.н. восковый принтер.
En fin de compte, je me méfie de toute sorte de concentration de pouvoir. И наконец, я с подозрением отношусь к концентрации власти в любом виде.
Cette sorte de formation en arbre et en bourgeons indique qu'il y a une inflammation; Такая легочная структура в виде разветвленной структуры с завязями показывает, что ткань воспалена;
Les musées, le jardinage, les clubs de toute sorte prospèrent dans la France d'aujourd'hui. Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur. Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
Il existe une nouvelle sorte de cellule solaire qui s'inspire de la façon dont marche une feuille. Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев.
C'est une sorte de passion qui vient pour faire le maximum et être centré quand vous travaillez. "Успех - это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в "потоке" во время работы.
Il y a d'autres exemples de cette sorte d'animaux, comme les tortues, certaines sortes d'oiseaux sont pareilles. Есть и другие примеры таких животных, например, таковы определённые виды птиц.
Toute initiative civique, toute activité de quelque sorte que ce soit était soumise à une évaluation et à un contrôle idéologiques. Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
De sorte que chaque fois que vous voyez un chiffre, vous percevez une couleur correspondante, et c'est pourquoi il y a synesthésie. И поэтому каждый раз при виде числа вы видите соответствующий цвет, и поэтому возникает синестезия.
Et en effet, nous avons une sorte de bâton dans une main attachée à un robot, et ils vont bouger ça d'avant en arrière. По сути, у нас есть несколько видов палок на одной руке робота, и они будут двигаться вперёд и назад.
Ce qui est cependant clair maintenant est que les dépenses gouvernementales dans ce domaine sont en fait une sorte de subvention pour l'industrie avicole. Однако уже сейчас понятно, что эти правительственные расходы на самом деле являются своеобразным видом субсидий птицеводству.
Dans ce cas, c'est une forme de coquillage qui a été utilisée pour créer une nouvelle sorte de ventilateur, qui est beaucoup plus efficace. Здесь у нас природная конструкция раковины, которая была использована для создания нового вида вытяжного фена, гораздо более эффективного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!