Exemplos de uso de "sponsorisé" em francês com tradução para o russo

<>
Chaque débat a été sponsorisé par "Carbone propre." Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь".
Nous sponsorisons 600 programmes d'éducation aujourd'hui. Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
Des actions similaires sont entreprises sur l'ensemble du territoire européen, où la générosité des régimes de retraite sponsorisés par l'Etat est devenue non viable, mais il est pratiquement impossible de réformer le système, politiquement parlant. Аналогичные мероприятия проводятся по всей Европе, где финансируемые государством пенсионные планы стали непереносимо щедрыми, однако реформировать систему почти невозможно по политическим причинам.
Nous avons donc décidé de sponsoriser Tony, TEMPT, et sa cause. И поэтому мы решили, что будем спонсировать Тони и его цель.
Si le critère "d'authenticité" était adopté, un demandeur de visa pourrait être contrôlé pour savoir "si l'offre d'emploi est authentique dans le cas où le candidat est une relation ou un associé personnel du propriétaire ou de la personne concernée au sein de l'entreprise qui le sponsorise ". Если критерии "подлинности" будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, "является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия".
Sa société sponsorise l'émission de CNN "Planet in Peril", qui contribue à stimuler la pression du public. Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий.
Un des premiers résultats a été avec un homme d'affaires de Singapour qui sponsorise un village de 25 jeunes vietnamiennes pour leurs études, c'était un des premiers résultats. Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек.
Vous savez, evidemment, comme Dean Kamen qui a travaillé sur cette chose merveilleuse - mais il y a d'autres oeuvres caritatives où vous pouvez sponsoriser des ordinateurs pour des soldats blessés. Работа которую проводит Дин Каменс великолепна, но знаете ли вы, что вы можете спонсировать компьютеры для раненных солдат.
Les entreprises pourraient également être tenues de déclarer le nombre de détenteurs de visas 457 après que certaines d'entre elles, ayant eu l'intention de sponsoriser un petit nombre de travailleurs, en ont en fait employé des centaines. От предприятий также могут потребовать отчитываться по количеству обладателей виз подкласса 457, поскольку раньше предприятия, намеревавшиеся спонсировать небольшое количество работников, затем принимали на работу сотни.
Le Qatar, une petite péninsule au large des côtes de l'Arabie Saoudite, a autorisé l'accès à son territoire à l'armée américaine pour y installer son quartier général lors de l'invasion de l'Irak, tout en sponsorisant dans le même temps Al Jazeera, la chaine de télévision la plus populaire de la région, pourtant extrêmement critique des décisions américaines. Катар, маленький полуостров у побережья Саудовской Аравии, позволил использовать свою территорию в качестве штаб-квартиры американских военных во время вторжении в Ирак, одновременно спонсируя Аль-Джазиру, самый популярный телеканал в регионе, который сильно критиковал действия США.
C'est un village sponsorisé par Nike. Это деревня, поддерживаемая Nike.
Souvent, après avoir terminé un programme sponsorisé par le gouvernement, les participants n'arrivent pas à trouver un travail avec l'augmentation de salaire promise. Часто, окончив обучение по государственной программе, люди не справляются с новыми требованиями к работе, предполагающими повышение зарплаты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!