Beispiele für die Verwendung von "tend" im Französischen
Übersetzungen:
alle141
стремиться19
протягивать16
натягивать6
склоняться3
вытягивать2
вытянуть1
напрягать1
тяготеть1
расставлять1
andere Übersetzungen91
L'esprit autiste tend à être un esprit spécialiste.
Видите ли, аутистическое мышление имеет тенденцию быть узко специализированным.
Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière.
Как правило, банк обслуживает весь район.
Donc la touche d'humanité, vous voyez, tend à disparaître.
И человеческое тепло, понимаешь, оно пропадает.
Détenir de tels actifs tend à stabiliser le rendement général.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
L'islamisme tend à devenir une forme de populisme de droite.
Исламизм постепенно превращается в разновидность правого популизма.
Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées.
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Eh bien, le problème est que cela tend à concentrer ces gènes.
И проблема в том, что это ведет к концентрации таких генов.
Elle sort son porte-monnaie et lui tend un billet de 20 dollars.
Она открыла кошелёк и дала ему двадцатку.
D'un coté, on tend à gommer la diversité des situations selon les pays ;
Одна сторона сглаживает разнородность исторического опыта различных стран;
Le pacifisme de gauche tend à ne pas tenir compte de ce simple fait.
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Je tend à croire que nous sommes dans la période "préhistorique" des interfaces d'ordinateurs.
Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка.
L'excès de confiance tend à être tout aussi déstabilisant que le manque de confiance.
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность.
Et que fondamentalement, c'est bien que cette trajectoire tend vers quelque chose de positif.
что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung