Verwendungsbeispiele von "timbre de réception" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Le Trésor a provisoirement chiffré la mesure de l'impôt sur les gains en capital mais attend une décision définitive de M. Osborne qui, dans le budget de 2012, a inscrit un droit de timbre de 7% pour les propriétés coûtant plus de 2 M£ et des frais annuels pour les acheteurs qui choisissent de détenir des propriétés dans le cadre d'une société plutôt qu'à titre individuel. Казначейство выполнило предварительную оценку меры по налогу на прирост капитала, но ожидает окончательного решения от г-на Осборна, который в бюджете 2012 года ввел ставку государственной пошлины в размере 7% для домов стоимостью более ?2 миллионов и ежегодные платежи для покупателей, которые решают владеть домами в товариществе, а не как физические лица.
Et la surprise et simplement l'étonnement que cela m'a procuré n'a été surpassé que par mon retour à Toronto, quand, dans ma boîte de réception, 10 agents littéraires m'attendaient pour me parler de mettre tout ça dans un livre. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Ce dont je veux parler ici, c'est du contenu de ma boîte de réception : Однако на самом деле мне бы хотелось обсудить вопрос обо всех сообщениях электронной почты, находящихся в папке "Входящие" моего почтового ящика.
L'opposition est maintenant représentée en grande partie par des politiciens démocratiques professionnels réunis dans un vaste groupe de factions et qui ont supplanté les "Salvadores de la Patria" (les sauveurs de la nation) - groupe habitué à diriger l'opposition depuis les salles de réception des hôtels de la capitale. Оппозиция сейчас представлена по большей части профессиональными демократическими политиками, не только объединившими широкую группу фракций, но и вытеснившими "Спасителей Отечества" ("Salvadores de la Patria") - группу, привыкшую возглавлять оппозицию из гостиных столичных отелей.
Donc, les cartes de choses qui conduisent à la compréhension organisée de l'univers dans lequel nous émergeaons, Maintenant, c'est Isaac sur un timbre vietnamien. Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению Вселенной, в которую мы вливаемся А вот Исаак на вьетнамской марке.
Ou quand vous buvez un peu trop à une réception juste parce que vous êtes anxieux. Или на вечеринке вы слишком много выпиваете от волнения.
De toute évidence, celle-ci a été fabriquée à partir d'un gobelet Starbucks, et porte un timbre et mon adresse au verso. Этаоткрытка была сделана из половинки стаканчика Starbucks со штампом и моим адресом на обратной стороне.
Maintenant, vous pouvez faire une expérience ce soir après la réception, pour découvrir à quoi ressemble cette image. Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
si vous avez un organe mort, ou blessé, nous pouvons prendre un échantillon extrêmement petit de ce tissu moins que la moitié d'un timbre poste. если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки,
Nous savons de par notre modèle formel que la structure du cerveau à la réception du commentaire du Critique est l'Acteur. Согласно нашей формальной модели, на приёмном конце Критика находится Исполнитель.
La qualité du son, ou le son du son c'est la manière dont j'aime décrire le timbre, la tonalité - ils ne peuvent pas du tout vous décrire cela. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
"Et il s'avère que Weiffenbach est en quelque sorte un expert de la réception micro-ondes, et il a mis en place des antennes avec un amplificateur dans son bureau. И оказалось, что Вайффенбах был экспертом по приему микроволн, и у него была маленькая антенная установка с усилителем в его кабинете.
J'ai dû observer ce tambour spécifique, voir comment il était fabriqué, ce que faisaient ces petites vis, ce que faisait le timbre. Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны.
Donc, je suis au Chili, dans le désert d'Atacama, assis à la réception d'un hôtel, car c'est le seul endroit où je peux trouver une connexion Wi-Fi et j'ai cette photo sur mon écran, et une femme arrive derrière moi. Итак, я в Чили, в пустыне Атакама, сижу в холле гостиницы, потому что это единственное место, где есть беспроводный интернет, у меня вот эта картинка на экране и ко мне сзади подходит женщина,
Et on me dit aussi que la caisse est sans timbre. Так же мне говорят, что барабан без струн.
Ce soir, il y a une réception au musée d'histoire naturelle de l'université. Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете.
Nous prenons un très petit échantillon de la vessie d'un patient encore une fois moins que la moité d'un timbre poste. Мы взяли маленький кусочек мочевого пузыря пациента, - размером меньше половины почтовой марки.
Et quand ils le voient physiquement, c'est pour une réception publique comme ici, et même là, c'est lui qui les conseille. И даже когда они видят его в живую, на таких общественных мероприятиях, как это, это он даёт им советы.
Il a collé un timbre sur la lettre. Он наклеил марку на письмо.
D'autre part, la réception adéquate ne se produit pas, les signaux musculaires disant qu'il n'y a pas de bras, d'accord ? С другой стороны, тот не ощущается, сигналы от мышц указывают, что руки нет, верно?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!