Ejemplos de uso de "transaction mineure" en francés con traducción al ruso

<>
Cela a aussi donné aux autorités monétaires US le droit de surveiller toute transaction en dollars n'importe où dans le monde. Это также дало органам денежного регулирования США право отслеживать любую долларовую транзакцию, происходящую где угодно в мире.
La soie ampullacée mineure est utilisée dans la construction de la toile. Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Dans certains contextes, ils sont même plus efficace à cause de la qualité de l'information, de la capacité à trouver la bonne personne, des plus faibles coûts de transaction. В каком-то смысле, они даже более эффективны из-за качества информации, из-за возможности найти лучшего человека и снизить операционные издержки.
Elle est encore mineure. Она ещё несовершеннолетняя.
34 cents de frais de transaction à l'étranger. Как плата 34 цента за иностранный перевод.
Les services de police ont cessé d'inculper des adultes de 21 ans et plus pour possession mineure de marijuana, car la loi entrera en vigueur dans les semaines à venir. Полицейские участки уже прекратили выдвигать обвинения людям в возрасте 21 года и старше за хранение малых доз, что станет считаться законным, как только через пару недель закон вступит в силу.
C'était devenu une transaction pour moi, une sorte de marché. Для меня это стало чем-то вроде сделки, чем-то вроде товарообмена.
Avec un tel palais, la plongée dans la piscine thermale est apparemment seulement une question mineure. Нырнуть в термальный бассейн в таком дворце - явно второстепенное занятие.
En tant que fournisseur de service, je ne pourrais jamais vous fournir une voiture pour une heure si le coût de transaction était important. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
Elle a simplement statué sur une question secondaire mineure et, selon de nombreux observateurs, sur la base d'une loi rétroactive. Вместо этого, он сделал ставку на более мелкие проблемы, которые, как заявляют многие, были основаны не ретроспективном праве.
Si deux amis ont une transaction réciproque, comme la vente d'une voiture, il est bien connu que ceci peut être une source de tension ou de gêne. Взаимовыгодная сделка между друзьями, например продажа машины, как все знают, может стать источником натянутости или неловкости отношений.
Le gouvernement n'a émis aucun communiqué sur son état de santé, tandis que ses partisans faisaient savoir qu'il s'agissait d'une attaque cardiaque mineure, avec une perte de conscience de quelques minutes. Правительство не сделало никаких официальных заявлений о состоянии здоровья Зардари, однако его помощники заявили, что у него был приступ средней тяжести, после которого он находился без сознания в течение нескольких минут.
Permettez-moi d'affirmer que chaque transaction non-sécurisée est un bon exemple du dilemme du prisonnier. Можно сказать, что любая незащищённая сделка может служить примером "дилеммы заключённого".
Lorsque ceux qui nous observent n'ont que des motivations commerciales, ces spam ne constituent qu'une violation mineure. Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
Un médiocre transaction est toujours préférable à un bon procès. Худой мир лучше доброй ссоры.
La mémoire individuelle, les croyances, le milieu socioculturel et la signification personnelle façonnent la douleur de sorte qu'une blessure ressentie comme horrible par une personne peut n'être qu'une gêne mineure pour une autre. Память отдельного человека, его убеждения, культурный уровень, и личное отношение формируют боль, в результате чего травма, которая кажется ужасной для одного человека, может доставлять лишь незначительный дискомфорт другому.
Un ensemble d'informations liées à cette transaction est signé électroniquement par un système de chiffrement à double clé. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Chávez aurait pu opté pour une "rectification" tactique mineure, rien que pour attendre de se battre un autre jour. Он, возможно, сделал выбор в пользу небольшой тактической "корректировки", только для того, чтобы возобновить борьбу позже.
En fait, la demande est telle dans certaines parties d'Asie du sud-est - où l'endettement des ménages augmente - que ValueMax, où elle a effectué sa transaction, est devenu cette semaine la troisième société de prêts sur gage à être introduite à la bourse de Singapour. Действительно, спрос в различных частях Юго-Восточной Азии - там, где объем задолженности домохозяйств растет - таков, что ValueMax, где она проводит свою сделку, на этой неделе стал третьим ломбардом, зарегистрированным на фондовой бирже Сингапура.
Celle du deuxième type est mineure et il est assez facile d'y parer si on n'a pas su l'éviter; Спады второго типа - не существены и относительно легко поддаются устранению или даже предотвращению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.