Beispiele für die Verwendung von "transformés" im Französischen mit Übersetzung "изменять"
Übersetzungen:
alle587
превращать196
превращаться124
изменять99
преобразовывать69
трансформировать48
перерастать22
трансформироваться8
обращать5
обращаться2
andere Übersetzungen14
Quand je regarde ça - pour moi c'était une sorte de livre des psaumes sur la vie - je me rends compte que nous l'avons peut-être fait pour nos filles, mais ça nous a vraiment transformés.
Когда я посмотрел на список - для меня он как псалтырь жизни - я понял, что, может быть, мы делали его для девочек, но он изменил нас.
C'est une invitation, peut-être même un mandat, pour entrer dans les arènes les plus vitales de la vie humaine, les plus sensibles et les plus effrayantes, celles où nous ne voulons jamais aller, mais quand nous y allons, nous nous sentons incroyablement transformés.
Это приглашение, может быть, даже мандат, пропуск к самым животрепещущим темам в жизни, к самым болезненным и самым страшным, туда, куда мы никогда не хотим идти, но если мы всё же идём туда, мы чувствуем потрясающие изменения.
[nous] devons transformer le pays matériellement."
мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
Ca va vraiment transformer notre perception du voyage.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Mais ceci transforme 99% des enfants qui le reçoivent.
Эта еда может изменить жизнь 99% детей, которые смогут ее получить.
Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société.
Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.
Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь.
En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences.
И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
La pyramide des âges de nos sociétés s'est transformée radicalement.
Возрастной состав претерпел значительные изменения.
C'est l'outil qui va transformer notre utilisation d'un coup.
Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières.
Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
Et si vous transformer ce qu'ils font, vous pouvez changer le monde.
И если вы измените то, что они делают, вы можете изменить мир,
L'amour de votre fils peut complètement transformer tout ce qu'il fait.
Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
Et donc, déjà à l'époque très peu de technologie transformait le monde.
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung