Verwendungsbeispiele von "tués" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ses enfants ont été tués sur le coup. Дети погибли на месте.
Des amis proches ont été tués par des terroristes. У меня были друзья, которые погибли от рук террористов.
Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Des gens peuvent être blessés, voire tués dans la panique qui en résulte. В возникшей панике люди могут получить ранения или даже погибнуть.
comme le nombre de gens tués au cours de ce type d'évènements. а также количества людей, погибших в их результате.
Dans l'autre moitié du monde connu, les scientifiques étaient punis, voire tués. В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
Ce ne sont pas les seuls léopards qui ont été tués durant cette période. И не только леопарды погибли за этот период.
Des innocents seront tués, et peut-être beaucoup plus que lors du 11 septembre 2001. Погибнут ни в чем не повинные люди - вероятно, намного больше, чем погибло 11 сентября 2001 года.
Dans le monde entier, il y a eu une baisse rapide des tués pendant les guerres. Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
Chaque année, 49 ours sont tués rien que dans l'ouest de la Baie d'Hudson. Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Deux jours plus tard, 58 soldats français furent tués par un bombardement suicide du même type. Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
En 2003, tous ceux que les Etats-Unis ont envoyés dans l'espace ont été tués. В 2003 все, кого США отправили в космос, погибли.
Tous les jours, des Palestiniens sont tués, et pas seulement à Gaza, mais aussi à Naplouse, en Cisjordanie. В Палестине по-прежнему каждый день гибнут люди, и не только в Газе, но и в Наблусе и на Западном Берегу.
Des milliers de civils innocents ont été tués, entraînant la colère de millions de personnes à travers le monde. Погибли тысячи невинных людей, что вызвало гнев миллионов людей во всем мире.
Une soudaine augmentation du nombre de soldats tués au combat ne fera qu'amplifier les pressions dans ce sens. Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
Au cours des trois dernières années, plus de 15.000 Mexicains ont été tués dans la lutte contre le narcotrafic. За последние три года в войне с наркотиками погибло более 15 000 мексиканцев.
Or les Israéliens n'ont eu qu'un ou deux tués chaque jour dans la population civile et non des centaines. Вместо сотен гражданских жителей, Израиль терял по одному - два в день.
ils n'ont accepté que 692 réfugiés depuis l'invasion, soit sensiblement le nombre d'Irakiens tués au cours d'une semaine. со времени вторжения Америка приняла только 692 иракских беженца - приблизительно столько, сколько погибает в Ираке каждую неделю.
Au cours de la fusillade qui s'ensuit, 14 membres des forces de sécurité et huit manifestants sont tués et 200 personnes blessées. В ходе последовавшей перестрелки погибли 14 членов сил безопасности и восемь демонстрантов, а 200 человек получили ранения.
Le camion était parti avant que la bombe n'atteigne le village, mais 12 de ses habitants furent tués et 14 autres personnes furent blessées. Грузовик уехал до того, как взорвалась бомба, но 12 местных сельских жителей погибли, а 14 получили ранения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!