Beispiele für die Verwendung von "véritable" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle743 настоящий169 истинный95 andere Übersetzungen479
C'est une véritable Bérézina. Это сокрушительный провал.
Le véritable danger du réchauffement climatique Реальная опасность глобального потепления
La sensibilité est un véritable problème. Но сенсорная проблема является важной.
Cette chose est en cuir véritable Это натуральная кожа
Mais une véritable consultation sera nécessaire : Но подлинная консультация будет необходима.
Le véritable ami est un oiseau rare. Верный друг - редкая птица.
Troisièmement, une ONGI requiert une véritable indépendance. В-третьих, НПО необходима подлинная независимость.
Le commerce bilatéral connaît un véritable boom. Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
L'irréalité du "véritable" cycle des affaires Нереальность "реального" делового цикла
Barack Obama, un véritable ami d'Israël Барак Обама - преданный друг Израиля
Le village est devenu un véritable exemple. Превращение деревни бросалось в глаза.
Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Le véritable test sera bien sur en Afghanistan. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Ce sera un véritable défi particulièrement pour Bernanke. Особенно тяжело это будет для Бернанке.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition. демократические правительства без эффективной оппозиции.
l'absence de véritable "prêteur de dernier recours ". отсутствие четкого "кредитора последней инстанции".
Ces nations sont confrontées à un véritable problème. Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
C'est un véritable défi pour l'avenir. Предстоит реальное испытание в будущем.
Parce que c'est notre véritable histoire principale. Потому что это наша главная история:
Il n'y a pas de véritable alternative. Реальной альтернативы не существует.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.