Verwendungsbeispiele von "véritables" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle359 настоящий169 истинный95 andere Übersetzungen95
Ce sont de véritables usines chimiques; которые представляют собой химические фабрики;
Comparons ces estimations sur les véritables statistiques. Сравните это с реальными цифрами.
Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements. Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
Parce que je disposais des 45000 autres véritables collisions. Потому что у меня есть данные о других 45 000 реальных автомобильных авариях.
Il est grand temps d'entamer de véritables négociations. Пришло время начать серьезные переговоры.
Par ailleurs, il y a eu de véritables surprises. Более того, выборы были полны сюрпризов.
De véritables négociations ou une confrontation avec l\u0027Iran ? Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном?
Les véritables plantes terrestres sont apparues, d'abord sans feuilles. Появились наземные растения, сначала без листьев.
Ce sont aussi bien des données historiques que de véritables données. Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
Et ils entendent, comme les humains ou comme les véritables créatures. Они слышат как люди или другие реальные существа.
La baisse de confiance a donc eu de véritables conséquences économiques. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
Si la mondialisation est en danger, qui sont ses véritables ennemis ? Так если глобализация находится в опасности, кто является ее реальными врагами?
Ce sont de véritables athlètes et des scientifiques éminents en écologie forestière. Они - спортсмены мирового класса, а также ученые мирового класса в области экологии лесов.
Après tout, la préservation de vies statistiques permet de sauver de véritables individus. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
L'un des véritables défis est de renouveler dans ses fondements en éducation. Одна из труднейших задач - вводить фундаментальные новшества в образовании.
Et les véritables fenêtres et le balcon ont dues être construites en quelque sorte. А потом окна и балкон надо было как-то построить.
y a-t-il de véritables différences entre les africains et les non-africains? "Есть ли какие-либо абсолютные различия между Африканцами и не-Африканцами?"
Ce dont elle a urgemment besoin aujourd'hui sont de véritables chefs d'État. Сейчас срочно необходимы подлинные государственные деятели, как мужчины, так и женщины.
Pour la première fois en cinquante ans, la Chine et Taiwan partagent de véritables intérêts. Впервые за пятьдесят лет Китай и Тайвань имеют общие реальные интересы.
Malgré les véritables difficultés politiques, nous ne pouvons laisser impunis des crimes contre l'humanité. Несмотря на реальные политические трудности, мы не можем позволить преступлениям против человечества оставаться безнаказанными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!