Usage examples of "valeur de vérité" in French with translation to Russian

<>
A part quelques génies, les économistes font des hypothèses qui correspondent à la situation du moment et leur attribuent la valeur de vérité permanente. За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Et si mère Nature nous a donné quelques indices, nous pensons qu'il pourrait y avoir un avenir nouveau dans la valeur de ce que nous mangeons. И если Мать-Природа дала нам подсказки, мы думаем, что возможно по-новому оценить то, что мы едим.
Et donc nos lois de protection des sources, si fort que nous les désirions - nous voulons une classe professionnnelle de compteurs de vérité - deviennent de plus en plus incohérentes puisque cette institution devient incohérente. Таким образом, закон о защите конфиденциальности информации, который нам так нужен - ведь нам нужен профессиональный класс людей, говорящих правду - становится все более непоследовательным, наряду с ростом неупорядоченности в самом институте.
Ça peut aussi, je pense, nous révéler enfin les idées les plus profondes sur notre place dans l'univers et réellement la valeur de notre planète-mère. И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты.
Je m'autorise à aller dans le chaos parce que du chaos, j'ai l'espoir que des moments de vérité vont sortir. Я позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины.
Rappelez-vous, ça représente une valeur de 50 millions de dollars. Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
C'est un concept de coopération, donc nous ne parlons pas beaucoup de vérité et d'objectivité. Это концепция социального сотрудничества, поэтому мы обычно воздерживаемся от обсуждения таких понятий, как правда или объективность.
La valeur de la liberté. Ценности свободы.
la notion de vérité officielle, de demander la vérité officielle. что такое официальная правда, почему нужно сомневаться в официальной правде.
si nous ne sommes plus là dans 10 000 ans, ça sera parce que nous n'avons pas su utiliser le cadeau qui nous a été fait par un jeune Hollandais en 1738, car nous avons sous-estimé les probabilités de nos souffrances futures et surestimé la valeur de nos plaisirs présents. И если мы не будем существовать через 10 000 лет, то потому, что мы не смогли воспользоваться подарком, данным нам молодым голландцем в 1738 году, так как мы недооценили вероятность будущих бед и переоценили ценность наших теперешних удовольствий.
J'essaye de transmettre un semblant de vérité dans ce que j'écris pour produire pour ces ombres de l'imagination une interruption volontaire de l'incrédulité qui, pour un instant représente une foi poétique. В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины, чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру.
Quand c'est paru à la télévision, la valeur de son oeuvre a chuté à zéro. Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля.
La seule once de vérité dans cette plainte, que l'art serait en déclin, provient de trois sphères. Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
Mais potentiellement plus important que cela est la formidable valeur de la technologie dérivée qui peut émerger de ce projet. Однако возможно, что побочные технологии, разработанные в ходе этого проекта, окажутся неоценимом вкладом в нашу жизнь.
Bon, il pourrait y avoir un fond de vérité à ceci parce que c'est beaucoup plus commun ici, dans la Bay Area, qu'à San Diego. Вот тут частичка правды может быть, потому что это чаще встречается тут, в районе Залива, чем в Сан Диего.
Et on s'est rendu compte que non seulement ces distributions étaient des lignes droites, mais les pentes de ces droites se regroupaient autour de cette valeur de Alpha égale a 2,5. Причём повсюду мы видели не только прямые линии, но и одинаковый наклон - значение Альфа всюду было около 2,5.
Comme par exemple, s'il est vraiment mal de mentir, il devrait toujours être mal de mentir, et si vous trouvez la moindre exception et bien elle signifierait qu'il n'y pas de vérité morale. Так, например, если ложь - это действительно зло, то ложь должна считаться злом всегда, и если выяснится, что существует исключение, то ложь должна считаться злом всегда, и если выяснится, что существует исключение, то, значит, понятие истины в [универсальной] морали отсутствует.
Parce qu'on ne parle pas ici que de la valeur de revente hypothétique de films piratés, mais de pertes économiques réelles. ведь мы говорим не просто о потенциальной розничной стоимости некоторых пиратских фильмов, а о реальных экономических потерях.
Et il s'est engagé dans des pourparlers détaillés en réglant certaines des questions les plus délicates grâce à un processus de vérité et de réconciliation où les gens sont venus et ont dialogué. Он привлёк людей к серьёзным переговорам, решая одни из самых запутанных вопросов через правду и примирение, люди просто приходили и разговаривали.
Alors la valeur de sa vie est la somme totale Le dénominateur de la vie du gymnosophiste était l'infini. ценность его собственной жизни - это сумма всего, Для гимнософиста жизнь сводится к бесконечному знаменателю,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!