Ejemplos del uso de "visiter" en francés

<>
Aimeriez-vous visiter la ville ? Вы хотели бы посетить этот город?
Je voudrais visiter l'Angleterre un jour. Я бы хотел когда-нибудь побывать в Англии.
Nous espérons visiter l'Espagne cet été. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Impossible de les visiter tous au cours d'un seul séjour. За одну поездку во всех не побываешь.
Cela vaut la peine de visiter ce musée. Этот музей стоит посетить.
Vers la Piazza de Sant Ignacio - ruinant complètement la symétrie, mais malgré tout un endroit spectaculaire à visiter. Теперь мы над площадью Сан-Игнацио, симметрия полностью нарушена, но не будем об этом, это прекрасное место, где нужно побывать.
Elle lui a conseillé de visiter ce musée. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Un ami de Bernal, Glenn Millikan, venu visiter un laboratoire à Uppsala, en Suède, où des chercheurs avaient réussi à obtenir des cristaux de pepsine de grande taille, rapporta certains de ces cristaux, toujours dans leur liqueur mère, à Cambridge. Случилось так, что друг Бернала по имени Гленн Милликан побывал до этого в лаборатории в Упсале (Швеция), где были получены крупные кристаллы пепсина, и привез несколько таких кристаллов, все еще находившихся в своем маточном растворе, в Кембридж.
J'encourage toujours les gens à visiter ces endroits. Я всегда поддерживаю посещение этих мест.
Ça vaut la peine de visiter les deux endroits. Стоит посетить оба места.
Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine. Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе.
J'aimerais me rendre en Chine pour y visiter les curiosités locales. Я хотел бы отправиться в Китай, чтобы посетить там местные достопримечательности.
Je suis allé à Manchester pour visiter un endroit appelé Axion Recycling. Я отправился в Манчестер и посетил "Axion Recycling".
Visiter le Groenland était davantage comme voyager dans le passé que simplement voyager vers le nord. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas. Кроме того, я рекомендую посетить один город, который туристы обычно не посещают.
Alors quand j'ai commencé à voyager et à visiter ces musées, j'ai commencé à en apprendre beaucoup. Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Donc, une des choses que j'aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques. Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки.
Ils n'ont pas pu visiter les deux derniers sites en raison de préoccupations concernant leur sécurité, ont indiqué les inspecteurs. Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы.
Il a été suggéré que qu'il devrait visiter d'autres pays latino-américains cette année, y compris son pays natal, l'Argentine. Предполагалось, что в этом году он также посетит другие страны Латинской Америки, в том числе свою родину - Аргентину.
Quand elle voulait visiter Bad Luhatschowitz, une piscine extérieure gratuite et en plein air de la Tchécoslovaquie, elle s'est trouvée devant un terrain barricadé. Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах, она обнаружила, что территория опечатана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.