Beispiele für die Verwendung von "vivre" im Französischen

<>
Il ne doit pas vivre. Он не должен жить.
On ne peut vivre sans eau. Нельзя прожить без воды.
Un dictateur ne peut pas vivre sans la force. Диктатор не может существовать без насилия.
J'espère donc vivre le jour où cette maladie redoutable aura été définitivement vaincue. Это дает мне повод быть оптимистом и считать, что я доживу до дня, когда с этой ужасной болезнью будет покончено навсегда.
Elle veut vivre en ville. Она хочет жить в городе.
Comment étais-je supposée le vivre? Как мне следует его прожить?
Parce que cela signifie que la vie peut vivre bien loin d'ici. Потому что то, как жизнь может существовать там,
Nous pouvons vivre jusqu'à 85 ans, mais sans doute en souffrant de maladies chroniques qui nous laissent malades et souffrants. Мы можем жить до 85 лет, но вероятнее всего мы доживем до этого возраста с хроническими болезнями, в результате которых мы будем постоянно болеть и страдать от боли.
Vivre sans eau est impossible. Без воды жить невозможно.
Je m'attends à vivre 100 ans. Я рассчитываю прожить 100 лет.
Pour moi c'est inconcevable de vivre avec cette somme à New York. Как можно существовать в Нью-Йорке на такие деньги, для меня непостижимо.
Ils peuvent vivre jusqu'à plus de 60 ans, même si nous pensons que la plupart d'entre eux ne vivent pas aussi longtemps dans la nature. Они могут жить более 60 лет, хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста.
Je veux vivre pour toujours. Я хочу жить вечно.
On ne peut pas vivre sans eau. Нельзя прожить без воды.
Pour vivre dans le monde actuel, il faut savoir bien quantifier, bien mieux que par le passé. Чтобы существовать в сегодняшнем мире, надо уметь обращаться с количественными параметрами гораздо лучше, чем несколько лет назад.
Je ne peux vivre ainsi. Я так жить не могу.
Il est juste là pour vivre sa vie. Он просто пытается как-то прожить.
Notre tâche est de les éduquer de façon complète, afin qu'il puisse vivre dans ce futur. Мы должны учить их целостно, только так у них получится существовать в будущем,
Il s'agit de vivre. Мы живём для того, чтобы жить.
Ils ont besoin de pouvoir vivre l'histoire. У людей должна быть возможность прожить историю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.