Exemplos de uso de "vol qualifié" em francês com tradução para o russo

<>
Il a passé 18 ans et demi en prison, sur une peine de 80 ans, pour viol et vol qualifié. В итоге он отбыл 18 с половиной лет из 80-летнего приговора по делу об изнасиловании и грабеже.
Il a été condamné pour viol, rapt et vol qualifié et a passé 7 ans en prison, sur une peine totale de 47 ans. Он был осуждён за изнасилование, похищение и грабеж и отбыл семь лет из 47-летнего приговора.
Il a passé 3 ans et demi en prison, sur une peine de 3220 ans pour plusieurs accusation de viol et de vol qualifié. отбыл 3,5 года из 3220-летнего срока по нескольким обвинениям в изнасиловании и грабеже.
Si nous utilisons des produits fabriqués à partir de matériaux bruts en provenance d'un pays pauvre sans que les recettes qui en découlent profitent aux populations du pays, nous devenons complices d'une forme particulièrement inique de vol qualifié. Если мы используем товары, произведенные из сырья, полученного из бедной страны, когда прибыль не используется на благо народа этой страны, мы становимся соучастниками крайне несправедливой формы воровства.
Ainsi, vous pouvez vous brancher sur la poésie pendant votre vol. Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта.
L'école - et souvenez-vous, j'y suis passé pendant un an, je suis donc qualifié pour parler d'école - est un jeu, juste un jeu pas très bien conçu, d'accord. Школа - и помните, я закончил ее за год, так что я вполне могу говорить об этом - школа - это игра, просто не очень хорошо продуманная игра, правда?
Le vol débute quand vous sautez d'un avion ou un hélicoptère, et que vous plongez et lancez les moteurs, puis vous décollez en gros à mi-hauteur quelque part. Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Après avoir qualifié les Noirs Africains de "bêtes qui n'ont pas de maison", il écrit, "Ce sont aussi des gens sans têtes, ayant leur bouche et leurs yeux dans leurs poitrines". После того, как он описал черных африканцев как "бездомных зверей", он добавил, "еще они люди без голов, у которых рот и глаза в груди".
La consommation globale d'énergie est d'environ 25 watts au décollage et entre 16 et 18 watts en vol. Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
- non, je me suis qualifié pour le saut en longueur et le 100m. - нет, я заявила себя на прыжки в длинну и стометровку.
Puis deux hommes sont arrivés, et ils ont fait voler des cerfs-volants dans l'espoir de développer les systèmes de contrôle qui seraient à terme, capables de permettre à l'homme un vol motorisé. И, наконец, вот эти два парня стали запускать змеев с целью разработки системы управления, которая, в конечном итоге, поднимет человека в воздух.
Le premier est le fossé de perspectives, ce gap que le Président Clinton a qualifié hier soir de "inégal, injuste et non durable" et qui entraîne pauvreté, analphabétisme et maladie et tous ces maux que nous voyons autour de nous. Первое - это разрыв в возможностях разрыв, который президент Клинтон вчера вечером назвал неровным, нечестным и невыносимым - и из этого проистекают бедность, неграмотность, и болезни и всё то зло, которое мы видим вокруг нас.
Je prédis aussi que les investissements qui vont être injectés seront aux alentours de la moitié de ce que les contribuables américains dépensent pour le programme de vol habité de la NASA. Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов.
Les scores sont montés jusqu'à 50%, ce qui est ce que les écoles chic de Delhi, obtenaient avec un professeur de biotechnologie qualifié. Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
"quel est le dernier vol en partance de Chicago ?" "Когда последний самолет из Чикаго?"
Si vous faites 3' heures59'59", vous êtes extra parce que vous vous êtes qualifié pour une autre course. Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
Très bien, si ce point de vue sur le langage et sa valeur dans la résolution de la crise du vol visuel est vraie, n'importe quelle espèce qui l'acquiert devrait développer une explosion de créativité et prospérité. Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания.
Calvin Washington a été condamné pour meurtre qualifié. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Et en fait nous avons seulement deux options pour traiter ces conflits provoqués par le vol visuel. И на самом деле, у нас было только два варианта, чтобы справиться с этим конфликтом, который принесло зрительное воровство.
Elle a qualifié la chute du gourvernement de très négatif et a endommagé l'image de la République tchèque. Она сказала, что отставка правительства в то время была негативным явлением, нанесшим немалый ущерб Чешской республике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!