Ejemplos de uso de "volontiers" en francés con traducción al ruso

<>
Je boirais volontiers quelque chose. Я охотно чего-то выпью.
Premièrement, dans quel cas les gens allaient-ils plus volontiers s'arrêter pour goûter la confiture ? во-первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать?
Les adultes se comporte plus naturellement, et les enfants jouent plus volontiers avec d'autres enfants. Поведение взрослых становится более естественным, и дети начинают более охотно играть с другими детьми.
J'en ferais un volontiers. Я был бы счастлив поучаствовать в этом.
Mais je le fais volontiers. Но я буду рад в нем поучаствовать.
Oh, ils vous vendent ça volontiers. Ах, они с удовольствием продают вам всё это.
Pour Sylvia Browne, je le crois volontiers. Ну, насчёт Сильвии Браун, я бы так и подумал.
Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite. Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.
Je dirais volontiers que c'est l'oeuvre d'un génie. Я бы назвал это работой гения.
Jusqu'aux années 1960, les femmes américaines soutenaient plus volontiers les Républicains. До 1960-х гг. американские женщины были более склонны поддерживать республиканцев, чем мужчины.
S'il le souhaite, je lui envoie volontiers un CV et des références." Я буду рада отправить свое резюме и рекомендации по дополнительному запросу."
Je ferais volontiers un test de paternité et j'aimerais que ce soit fait. Я буду счастлив пройти тест на определение отцовства и буду рад увидеть, что из этого выйдет.
On prend plus volontiers des risques si le système de protection sociale fonctionne bien. Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии.
Vos yeux se contentent volontiers d'un peu de couleur et de mouvement, vous savez. Глазам достаточно несколько цветов и движения.
Mais c'est un sacrifice que l'Inde fait très volontiers pour préserver les libertés. Но это та жертва, которую, судя по всему, Индия вполне готова принести, чтобы защитить свои свободы.
Le premier acteur se livre volontiers à ces opérations sans vérifier que les nouvelles sont vraies. Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
Ceux qui dépenseraient volontiers n'ont pas d'argent et ceux qui ont de l'argent ne dépensent pas. Те, кто тратил, уже не располагают средствами, в то время, как обеспеченая часть населения отказывается тратить.
Mais je ferais volontiers une contre-proposition, parce que je pense que ces principes n'ont pas tenu leurs promesses. Тем не менее, я хотел бы разработать уравновешивающий набор принципов, потому что считаю, что принципы Фридмана, в конечном счете, не выполняют обещанного.
La gauche admettra volontiers que le terrorisme islamiste, par exemple, est lié à un déficit de démocratie au Moyen-Orient. Либералы также могут согласиться с тем, что исламский терроризм, к примеру, напрямую связан с отсутствием демократии на Ближнем Востоке.
Et, jusqu'à récemment, les donateurs, qui payaient volontiers pour l'aide humanitaire semblaient moins enclins à financer les évaluations consécutives. Также до недавнего времени практически не существовало вероятности того, что доноры, желающие платить за помощь, будут финансировать последующую оценку качества ее оказания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.