Exemples d’usage de "voudrions" en français avec traduction en russe

<>
Nous voudrions le développer au niveau mondial. Мы хотим вывести их на мировой уровень.
Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires. а так же организировать множество семинаров по чтению и писанию для всех кто желает поведать наши многочисленные истории.
Nous voudrions savoir de quoi il s'agit. Мы бы хотели знать что.
Ou ce que nous voudrions vraiment être, ou devrions être ? Или это то, кем мы хотим или должны быть?
Nous voudrions inviter Peter au Japon dans un futur proche. Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.
"Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès. "Мы бы хотели закрыть это дело.
"Vous savez, il y a cette nouveauté appelée aspartame, et nous voudrions faire du Pepsi Light. "Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси".
Mais nous voudrions mettre à jour nos agences internationales pour qu'elles s'occupent du monde de façon moderne, comme nous. Мы просто хотим модернизировать международные организации, чтобы они делились с миром по-новому, как мы.
L'autre chose que nous voudrions demander, aux entreprises du monde entier, c'est de nous aider à valider l'emplacement de ces défibrillateurs. Ещё мы бы хотели попросить компании по всему миру помочь с проверкой дефибрилляторов.
Pour ceux d'entre vous qui ne sont pas encore pilotes, il y a quatre raisons pour lesquelles ceux d'entre nous qui le sont ne volent pas aussi souvent que nous le voudrions: Для тех, кто ещё не пилоты, я назову 4 основные причины, почему пилоты не летают столько, сколько хотят:
Le message que UNAIDS fait circuler actuellement dans le monde est que nous voudrions voir l'élimination de la quasi totalité de la transmission du virus de la mère à son enfant d'ici 2015. Послание, которое ЮНЭЙДС хочет донести миру, о том, что ООН надеется полностью искоренить передачу вируса от матери ребенку к 2015 г.
Donc il manque des choses, par exemple, si vous aviez un flux d'énergie qui passe dans un système, ce que nous voudrions est une protocellule qui puisse récolter une partie de cette énergie pour se maintenir, un peu comme les systèmes vivants le font. Итак, некоторые из тех вещей, что не хватает, например, это, если бы у вас был поток энергии, проходящий через систему, то мы бы хотели, чтобы протоклетка могла забирать для себя часть из этой энергии, чтобы поддерживать себя, во многом как делают живые системы.
Les deux veulent la paix. Оба хотят мира.
Chacun veut éviter une rupture. Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Mais qui voudra les brancher ? Но кто захочет подключать их в розетку?
Ils veulent partager l'expérience. Они хотят поделиться этим опытом.
Mais que veut la Syrie ? Но чего может желать Сирия?
Ils voudront la nouvelle version. Они захотят новую версию.
Les humains veulent être heureux. Люди хотят быть счастливыми.
quelle sorte de Turquie veut l'UE ? какой ЕС желает видеть Турцию?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !