Beispiele für die Verwendung von "vouloir dire" im Französischen

<>
Peut-être, je dis peut-être, moins pourrait vouloir dire plus. Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше.
"Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu ", a expliqué Kaplowitz. "Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Et ils ont besoin d'avoir accès à la politique, et ça peut vouloir dire deux choses. И нужен доступ к политической жизни, и это может означать две вещи.
En cas d'événement économique d'ampleur mondiale, comme dans le cas de la crise récente, cela peut vouloir dire se retirer des marchés étrangers à un moment où ils sont le plus vulnérables. В случае глобальных экономических ситуаций, таких как недавний экономический кризис, это может означать уход с иностранных рынков, когда последние особенно уязвимы.
Et ça voulait dire une chose : И это означало только одно.
Je sais ce qu'elles veulent dire. Я знаю, что они хотят сказать.
Cela veut dire que le monde converge. Это означает, что мир сходится.
Je sais ce qu'ils veulent dire. Я знаю, что они хотят сказать.
Et en fait il veut dire triste. Оно и означает "грустный".
Tu vois ce que je veux dire ? Ты понимаешь, что я хочу сказать?
J'ignore ce que veut dire ce mot. Я не знаю, что означает это слово.
C'est ce que je veux dire. Именно это я и хочу сказать.
Dire aux gens ce que ça veut dire. Расскажите людям, что это означает.
Je vois ce que tu veux dire. Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Tout le monde sait ce que ça veut dire. Все знают, что это означает.
Je comprends ce que tu veux dire. Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis. Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
Qu'est ce que tu veux dire ? Что ты хочешь сказать?
Cela veut dire que je veux voir beaucoup de détails. Это означает, что я хочу увидеть много деталей.
Alors, je voudrais dire une dernière chose. Итак, последнее о чем я хотел сказать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.